Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquête auprès des ménages
Enquête sur les ménages

Traduction de «ménages belges auprès » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enquête auprès des ménages | enquête sur les ménages

gezinsonderzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dépôts des ménages belges auprès des établissements de crédit (données de fin de période, en millions d'euros) Source : BNB 3 et 4.

1. Deposito's van Belgische huishoudens bij Belgische kredietinstellingen (eindeperiodegegevens, in miljoen euro) Bron: NBB 3 en 4.


La Direction générale Statistique et Information économique (DGSIE) organise depuis 1999 une enquête sur les forces de travail auprès des ménages belges.

De Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie (ADSEI) organiseert sinds 1999 een enquête bij Belgische huishoudens naar de arbeidskrachten.


4° le personnel militaire et civil des Forces belges stationnées à l'étranger, les militaires détachés à l'étranger soit auprès d'organismes internationaux ou supranationaux, soit auprès d'une base militaire en pays étranger ainsi que les membres de leur ménage et ce, pendant la durée de leur stationnement ou détachement;

4° het militair personeel en burgerpersoneel van de Belgische strijdkrachten dat in het buitenland gestationeerd is, de militairen die in het buitenland gedetacheerd zijn, hetzij bij internationale of supranationale organismen, hetzij bij een militaire basis in het buitenland, alsook de leden van hun gezin, voor de duur van hun stationering of detachering;


L'objet du présent Accord consiste à faciliter, sous condition de réciprocité, au conjoint et aux autres membres de la famille faisant partie du ménage des agents et autres membres des postes diplomatiques, des missions consulaires et des représentations permanentes auprès des organisations internationales — équatoriens affectés en Belgique, et réciproquement, belges affectés en Équateur — l'exercice d'une activité professionnelle ...[+++]

Het doel van deze Overeenkomst is het op basis van wederkerigheid vergemakkelijken van het verrichten van betaalde werkzaamheden (als loontrekkende of zelfstandige) door de echtgeno(o)t(e) en andere gezinsleden van het huishouden van in België aangestelde ambtenaren en andere personeelsleden aangesteld bij de Ecuadoraanse diplomatieke zendingen, consulaire posten en permanente vertegenwoordigingen bij internationale organisaties en omgekeerd van Belgen aangesteld in Ecuador.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objet du présent Accord consiste à faciliter, sous condition de réciprocité, au conjoint et aux autres membres de la famille faisant partie du ménage des agents et autres membres des postes diplomatiques, des missions consulaires et des représentations permanentes auprès des organisations internationales — équatoriens affectés en Belgique, et réciproquement, belges affectés en Équateur — l'exercice d'une activité professionnelle ...[+++]

Het doel van deze Overeenkomst is het op basis van wederkerigheid vergemakkelijken van het verrichten van betaalde werkzaamheden (als loontrekkende of zelfstandige) door de echtgeno(o)t(e) en andere gezinsleden van het huishouden van in België aangestelde ambtenaren en andere personeelsleden aangesteld bij de Ecuadoraanse diplomatieke zendingen, consulaire posten en permanente vertegenwoordigingen bij internationale organisaties en omgekeerd van Belgen aangesteld in Ecuador.


«Un enfant disparu ou enlevé au cours de la période imposable qui, au 1 janvier de l’exercice d’imposition, n’a pas atteint l’âge de 18 ans est, à la même date, censé faire partie du ménage du contribuable, à condition qu’il ait déjà été à charge du contribuable pour l’exercice d’imposition antérieur et à condition que le contribuable démontre qu’au plus tard au 31 décembre de la période imposable il a déclaré la disparition ou l’enlèvement à la police ou déposé une plainte à ce sujet auprès du parquet ou des autorités admini ...[+++]

«Een in de loop van het belastbaar tijdperk vermist of ontvoerd kind dat op 1 januari van het aanslagjaar de leeftijd van 18 jaar niet heeft bereikt, wordt geacht op die datum deel uit te maken van het gezin van de belastingplichtige, op voorwaarde dat het reeds voor het vorige aanslagjaar te zijnen laste was en op voorwaarde dat de belastingplichtige aantoont dat hij de verdwijning of ontvoering uiterlijk op 31 december van het belastbaar tijdperk heeft aangegeven bij de politie of ter zake een klacht heeft ingediend bij het parket of bij de Belgische overheden die bevoegd zijn inzake ontvoeringen van kinderen».


Art. 7. § 1. Le Gouvernement prend les mesures appropriées, en coopération avec d'autres entités composant l'Etat belge et d'autres Etats membres de l'Union européenne lorsque cela s'avère nécessaire ou opportun, en vue de l'établissement d'un réseau intégré et adéquat d'installations d'élimination des déchets et d'installations de valorisation des déchets municipaux en mélange collectés auprès des ménages, y compris lorsque cette collecte concerne également de tels déchets provenant d'autres producteurs, en tenant compte des meille ...[+++]

Art. 7. § 1. De Regering neemt passende maatregelen, in samenwerking met de andere entiteiten die samen de Belgische Staat vormen, en de andere Lidstaten van de Europese Unie, wanneer zulks noodzakelijk of raadzaam is, om een adequaat geïntegreerd netwerk tot stand te brengen van afvalverwijderingsinstallaties en van installaties voor de nuttige toepassing van gemengd gemeentelijk afval, ingezameld van particuliere huishoudens, ook indien die inzameling dergelijk afval van andere producenten omvat, rekening houdend met de beste beschikbare technieken.


« Un enfant disparu ou enlevé au cours de la période imposable qui, au 1 janvier de l'exercice d'imposition, n'a pas atteint l'âge de 18 ans est, à la même date, censé faire partie du ménage du contribuable, à condition qu'il ait déjà été à charge du contribuable pour l'exercice d'imposition antérieur et à condition que le contribuable démontre qu'au plus tard au 31 décembre de la période imposable il a déclaré la disparition ou l'enlèvement à la police ou déposé une plainte à ce sujet auprès du parquet ou des autorités admini ...[+++]

« Een in de loop van het belastbaar tijdperk vermist of ontvoerd kind dat op 1 januari van het aanslagjaar de leeftijd van 18 jaar niet heeft bereikt, wordt geacht op die datum deel uit te maken van het gezin van de belastingplichtige, op voorwaarde dat het reeds voor het vorige aanslagjaar te zijnen laste was en op voorwaarde dat de belastingplichtige aantoont dat hij de verdwijning of ontvoering uiterlijk op 31 december van het belastbaar tijdperk heeft aangegeven bij de politie of ter zake een klacht heeft ingediend bij het parket of bij de Belgische overheden die bevoegd zijn inzake ontvoeringen van kinderen».


1. Le chiffre de 63% représentant le taux de pénétration des pc (fin 2003) auprès des ménages belges, repris dans la partie introductive de la note commune (gouvernements fédéral, régionaux et communautaires) relative à la «Politique belge en matière de large bande», est fourni par InSites E-research & consulting, une entreprise privée.

1. Het cijfer van 63% dat het penetratiepercentage van de pc (eind 2003) vertegenwoordigt bij de Belgische gezinnen, vermeld in het inleidende deel van de gemeenschappelijke nota (federale, gewestelijke en communautaire regeringen) in verband met het «Belgisch beleid inzake breedband», werd verstrekt door InSites E-research & consulting, een onderneming uit de privé-sector.


L'objet du présent accord consiste à faciliter, sous condition de réciprocité, au conjoint et aux autres membres de la famille faisant partie du ménage des agents et autres membres des postes diplomatiques des missions consulaires et des représentations permanentes auprès des organisations internationales - Équatoriens affectés en Belgique et, réciproquement, Belges affectés en Équateur - l'exercice d'une activité professionnelle à ...[+++]

Deze overeenkomst heeft tot doel op grond van wederkerigheid, het verrichten van betaalde werkzaamheden als loontrekkende of zelfstandige door de echtgenoot en andere gezinsleden van het huishouden van de ambtenaren en andere personeelsleden van de Ecuadoriaanse diplomatieke zendingen en consulaire posten in België en omgekeerd van Belgen aangesteld in Ecuador te vergemakkelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ménages belges auprès ->

Date index: 2022-03-11
w