Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ménages visés disposent " (Frans → Nederlands) :

2° Après une enquête sur les revenus du ménage concerné, effectuée par la mutualité désignée comme gestionnaire du dossier, dans les conditions et selon les modalités fixées au chapitre 4, pour autant que le ménage ait disposé depuis une période déterminée, appelée période de référence, de revenus dont le montant annuel brut imposable n'atteint pas le plafond visé à l'article 21 et qu'il ne puisse pas bénéficier de l'intervention m ...[+++]

2° Na een onderzoek van de inkomens van het betrokken gezin, uitgevoerd door het ziekenfonds dat als beheerder van het dossier is aangewezen, onder de voorwaarden en volgens de regels die in hoofdstuk 4 zijn vastgesteld, op voorwaarde dat het gezin sinds een bepaalde periode, referentieperiode genaamd, over inkomsten beschikte waarvan het belastbare jaarlijkse brutobedrag niet het in artikel 21 bedoelde grensbedrag bereikt en dat het gezin geen recht heeft op de verhoogde tegemoetkoming op basis van 1°.


La question préjudicielle porte sur les articles 132bis et 136 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), qui disposent : « Art. 132 bis. Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui exercent conjointement l'autorité parentale sur un ou plusieurs enfants à charge qui donnent droit aux suppléments visés ci-avant et dont l'hébergement est réparti de mani ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 132bis en 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), die bepalen : « Art. 132 bis. De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen : - hetzij op grond van een geregistreerde of door een rechter gehomologeerde overeenkomst waarin uitdrukkelijk is verm ...[+++]


« Art. 17 bis. A la date de la demande introduite en 2009, le demandeur, ou le ménage visé à l'article 10, § 2, du présent arrêté ne peuvent disposer de revenus supérieurs à 60.000 EUR, majorés de 2.200 EUR par enfant à charge ou assimilé».

« Art. 17 bis. Op de datum van de aanvraag ingediend in 2009 mag de aanvrager of het gezin bedoeld in artikel 10, § 2, van dit besluit niet over inkomstens beschikken hoger dan 60.000 EUR, verhoogd met 2.200 EUR per kind ten laste of ermee gelijkgesteld. ».


Sur proposition, établie sur base d'une d'enquête sociale professionnelle, du Bourgmestre ou du Centre Public d'Aide Sociale, le Ministre peut déroger à la condition précitée lorsque les ménages visés disposent effectivement de ressources financières supérieures aux montants prévus à l'article 4§ 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 et se trouvent dans une situation de précarité exceptionnelle.

Op voorstel van de Burgemeester of van het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn, opgesteld op grond van een professioneel sociaal onderzoek, kan de Minister afwijken van de voornoemde voorwaarde indien de bedoelde gezinnen effectief beschikken over financiële middelen die hoger zijn dan de bedragen bedoeld in artikel 4, § 1 van het besluit van 26 september 1996 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en indien ze in een uitzonderlijke noodsituatie verkeren.


Lors du renouvellement du titre de séjour, si le regroupant ne dispose pas de ressources suffisantes sans recourir au système d'aide sociale de l'État membre, tel que visé à l'article 7, paragraphe 1, point c), l'État membre tient compte des contributions des membres de la famille au revenu du ménage.

Wanneer de gezinshereniger bij verlenging van de verblijfstitel niet over voldoende middelen van bestaan beschikt zonder een beroep te doen op het in artikel 7, lid 1, onder c), bedoelde stelsel voor sociale bijstand van de lidstaat, houdt de lidstaat rekening met de bijdrage van de gezinsleden aan het inkomen van het huishouden.


Lors du renouvellement du titre de séjour, si le regroupant ne dispose pas de ressources suffisantes sans recourir au système d'aide sociale de l'État membre, tel que visé à l'article 7, paragraphe 1, point c), l'État membre tient compte des contributions des membres de la famille au revenu du ménage;

Wanneer de gezinshereniger bij verlenging van de verblijfstitel niet over voldoende middelen van bestaan beschikt zonder een beroep te doen op het in artikel 7, lid 1, onder c), bedoelde stelsel voor sociale bijstand van de lidstaat, houdt de lidstaat rekening met de bijdrage van de gezinsleden aan het inkomen van het huishouden;


[22] Le pourcentage de 70 % des téléspectateurs vise le nombre de ménages disposant d'une infrastructure télévisée par câble ou par satellite.

[22] 70% van de kijkers omvat het aantal televisiehuishoudens dat beschikt over een kabel- of satelliet-tv-infrastructuur.


[22] Le pourcentage de 70 % des téléspectateurs vise le nombre de ménages disposant d'une infrastructure télévisée par câble ou par satellite.

[22] 70% van de kijkers omvat het aantal televisiehuishoudens dat beschikt over een kabel- of satelliet-tv-infrastructuur.


Vu que les mineurs d'âge ainsi visés sont toujours dépendants d'une personne majeure pour l'utilisation d'une voiture, l'administration autorisera dorénavant que le véhicule puisse être aussi utilisé sans le mineur d'âge invalide ou handicapé pour autant que le véhicule soit utilisé sporadiquement par le représentant légal de l'invalide ou du handicapé et que le ménage ne dispose pas d'un autre véhicule.

Aangezien bedoelde minderjarigen voor het gebruik van het voertuig altijd afhankelijk zijn van een meerderjarige zal de administratie voortaan toestaan dat het voertuig ook mag worden gebruikt zonder de invalide of gehandicapte minderjarige voor zover dit slechts sporadisch gebeurt, het tevens gaat om een gebruik van het voertuig door de wettige vertegenwoordiger van de invalide of gehandicapte en het ten slotte ook het enige voertuig van het gezin betreft.


Auparavant, l'enfant séjournait principalement dans un seul ménage, tandis qu'aujourd'hui, il tend à séjourner dans deux ménages, l'option d'une répartition égalitaire du régime d'hébergement étant privilégiée. a) Dans le cadre du calcul et de la répartition des allocations familiales, doit-on selon vous prendre en compte distinctement la situation financière des deux ménages ? b) Une répartition en deux parts égales, telle que proposée dans le cadre de l'option maximale et appliquée par certains juges, tient-elle selon vous suffisamment compte de cet aspect ? c) Dans la situation visée ...[+++]

Vroeger verbleef het kind hoofdzakelijk in één gezin. Vandaag zijn dit, in het licht van de bevoorrechte gelijkmatige verdeling van de verblijfsregeling, twee gezinnen. a) Moet volgens u bij de berekening en verdeling van de kinderbijslag rekening worden gehouden met de draagkracht van beide gezinnen afzonderlijk? b) Houdt een opdeling bij gelijke helften, zoals voorgesteld in de maximale optie en door sommige rechters toegepast, volgens u voldoende rekening met dit gegeven? c) Heeft de opdeling bij gelijke helften van een (verhoogde) kinderbijslag in de beoogde situatie tot gevolg dat het gezin met een normale draagkracht verhoudingsgew ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ménages visés disposent ->

Date index: 2023-11-27
w