Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «méritent la même protection que coca-cola » (Français → Néerlandais) :

Je suis tout à fait d’accord pour dire que le jambon de Parme, le Tiroler Almkäse et le champagne méritent la même protection que Coca-Cola ou Kellogg’s Corn Flakes.

Ik ben ervan overtuigd dat onze Parmaham, Tiroolse bergkaas en Champagne evenzeer beschermd moeten worden als Coca-Cola of Kellog's Corn Flakes.


les bénéficiaires (personnes physiques) du régime de garantie des coopératives méritent la même protection que les déposants auprès d'autres établissements présents dans le même secteur et soumis au même contrôle;

de (individuele) begunstigden van de garantieregeling voor coöperaties verdienen dezelfde bescherming als depositohouders bij andere instellingen die in dezelfde zakelijke sector actief zijn en die aan hetzelfde toezicht zijn onderworpen;


Premièrement, pour la sécurité des travailleurs: les conducteurs indépendants méritent la même protection que les autres transporteurs, non seulement quand ils conduisent, mais aussi quand ils effectuent d’autres tâches directement liées à une opération de transport routier.

Ten eerste de veiligheid van werkenden: zelfstandige chauffeurs hebben recht op dezelfde bescherming als de overige vervoerders, niet alleen wanneer zij rijden maar ook tijdens andere werkzaamheden die direct gerelateerd zijn aan het vervoer over de weg.


Selon ce même article, les fonds destinés au soutien des PME sont en fin de compte absorbés par des entreprises multinationales (Coca-Cola, IBM, Nokia, Siemens), alors que d’autres grandes entreprises (Twinings, Valeo) utilisent des fonds de l’Union pour délocaliser leurs activités dans des pays où la main d’œuvre est meilleur marché, en dépit des règles interdisant explicitement ces pratiques.

In hetzelfde artikel staat dat gelden die voor ondersteuning van het mkb bestemd zijn bij multinationals als Coca-Cola, IBM en Nokia Siemens terechtkomen, terwijl andere grote ondernemingen (bijv. Twinings en Valeo) EU-gelden gebruiken om hun bedrijfsactiviteit naar lagelonenlanden te verplaatsen, hetgeen in strijd is met de regelgeving, die zulks uitdrukkelijk verbiedt.


Selon ce même article, les fonds destinés au soutien des PME sont en fin de compte absorbés par des entreprises multinationales (Coca-Cola, IBM, Nokia, Siemens), alors que d'autres grandes entreprises (Twinings, Valeo) utilisent des fonds de l'Union pour délocaliser leurs activités dans des pays où la main d'œuvre est meilleur marché, en dépit des règles interdisant explicitement ces pratiques.

In hetzelfde artikel staat dat gelden die voor ondersteuning van het mkb bestemd zijn bij multinationals als Coca-Cola, IBM en Nokia Siemens terechtkomen, terwijl andere grote ondernemingen (bijv. Twinings en Valeo) EU-gelden gebruiken om hun bedrijfsactiviteit naar lagelonenlanden te verplaatsen, hetgeen in strijd is met de regelgeving, die zulks uitdrukkelijk verbiedt.


Et la feuille de coca ne peut être légale pour Coca-Cola et en même temps illégale pour la région andine et les peuples indigènes.

Het is toch van de zotte dat Coca-Cola gebruik mag maken van het cocablad terwijl dit verboden is voor het Andes-gebied, voor de inheemse volkeren.


En outre, la différence de traitement litigieuse donne l'impression, contrairement à l'objectif général de la loi, que la discrimination fondée sur des motifs non mentionnés ne mérite pas une même protection.

Het bestreden verschil in behandeling wekt bovendien, tegen de algemene doelstelling van de wet in, de indruk dat discriminatie op niet vermelde gronden minder beschermenswaardig is.


Au maximum trois personnes connues pour leur compétence ou leurs mérites en matière de protection de la jeunesse peuvent être cooptées par le comité même à une majorité des deux tiers et pour une durée de (cinq ans).

Onder de wegens hun bevoegdheid of verdiensten inzake jeugdbescherming bekende personen kunnen er ten hoogste drie door het comité zelf met een twee derde meerderheid voor een duur van (vijf jaar) gecoöpteerd worden.


Au maximum trois personnes connues pour leur compétence ou leurs mérites en matière de protection de la jeunesse peuvent être cooptées par le comité même à une majorité des deux tiers et pour une durée de (cinq ans).

Onder de wegens hun bevoegdheid of verdiensten inzake jeugdbescherming bekende personen kunnen er ten hoogste drie door het comité zelf met een twee derde meerderheid voor een duur van (vijf jaar) gecoöpteerd worden.


Et alors que le droit d'accès à un juge impartial implique que des catégories comparables méritent la même protection juridique et le même accès au juge;

En terwijl het recht op een onpartijdige rechter impliceert dat vergelijkbare categorieën dezelfde rechtsbescherming en toegang tot de rechter verdienen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méritent la même protection que coca-cola ->

Date index: 2024-05-17
w