Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «méritent évidemment toute » (Français → Néerlandais) :

Cela n'a donc pas d'impact négatif en termes de contrôle de la sécurité — question qui est évidemment fondamentale et mérite toute notre attention — ni en termes de risque de commercialisation — contre lequel il faut évidemment lutter.

Dat heeft dus geen negatieve gevolgen voor de veiligheidscontrole — uiteraard een fundamenteel thema dat al onze aandacht verdient — en evenmin voor het risico op commercialisering — dat we uiteraard moeten bestrijden.


Lors de l'élaboration d'une telle législation, il faut évidemment donner à la protection du consommateur toute l'importance qu'elle mérite.

Bij het uitwerken van een dergelijke wetgeving dient uiteraard maximaal invulling te worden gegeven aan de bescherming van de consument.


Lors de l'élaboration d'une telle législation, il faut évidemment donner à la protection du consommateur toute l'importance qu'elle mérite.

Bij het uitwerken van een dergelijke wetgeving dient uiteraard maximaal invulling te worden gegeven aan de bescherming van de consument.


Même si j’entends continuer bien évidemment à privilégier l’emploi statutaire, je pense que les agents contractuels, qui nous rendent d’éminents services et sont souvent tout à fait indispensables au bon fonctionnement des services, méritent aussi d’avoir des perspectives et des conditions de travail plus attractives au sein de la fonction publique fédérale.

Hoewel ik uiteraard voorrang blijf geven aan de statutaire tewerkstelling, denk ik dat de contractuele ambtenaren, die uitstekende diensten verlenen en vaak absoluut onmisbaar zijn voor de goede werking van de diensten, ook aantrekkelijkere perspectieven en arbeids­voorwaarden in het federaal openbaar ambt verdienen.


Bien évidemment, les informations sur l’origine ne couvrent pas toutes les données que le consommateur peut souhaiter connaître au sujet d’un produit spécifique, mais elles ont le mérite d’être utiles et claires.

Informatie over de oorsprong omvat uiteraard niet alles wat de consument mogelijk wil weten over een bepaald product, maar heeft in elk geval het voordeel dat het nuttig en duidelijk is.


Quoi qu’il en soit, je respecte sa nomination et je suis sûr que dans les quelques mois à venir il cherchera à faire tout ce qu’il peut pour me convaincre de ses grands mérites et qualités, et évidemment de ses compétences dans le rôle qu’il apporte à ce Parlement.

Toch respecteer ik zijn benoeming en ik weet zeker dat hij er in de komende maanden alles aan zal doen om mij en anderen van zijn grote verdiensten, kwaliteiten en zijn bekwaamheid in zijn rol in dit Huis te overtuigen.


- (PT) Les graves inondations qui ont dévasté récemment différents pays d’Europe centrale méritent évidemment toute notre attention et notre solidarité, surtout pour les familles des victimes et pour ceux qui ont perdu leurs maisons et leurs biens.

– (PT) De ernstige overstromingen die onlangs een aantal Midden-Europese landen hebben geteisterd, verdienen uiteraard al onze aandacht. We moeten solidair zijn, in de eerste plaats met de families van de slachtoffers en al die mensen die huis en have hebben verloren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méritent évidemment toute ->

Date index: 2024-02-03
w