après récolte, les tubercules ont été échantillonnés au hasard, ils ont été testés en lab
oratoire ou bien la présence de symptômes a été contr
ôlée au moyen d'une méthode appropriée pour les induire, et ils ont également
subi une inspection visuelle tant à l'extérieur que par coupage des tubercules à des mom
ents appropriés et, dans tous les cas, au mo ...[+++]ment de la fermeture des emballages ou des conteneurs avant la commercialisation, conformément aux dispositions de la directive 66/403/CEE relatives à la fermeture, et aucun symptôme de Meloidogyne chitwoodi Golden et al (toutes populations) et de Meloidogyne fallax Karssen n'a été observé».
onmiddellijk na de oogst van de knollen een aselect monster is genomen dat door middel van een daartoe geschikte inductiemethode op symptomen is onderzocht dan wel in een laboratorium is getest, alsmede zowel hele als doorgesneden knollen visueel zijn gecontroleerd op daartoe geschikte tijdstippen maar in ieder geval op het ogenblik dat de colli of de containers, voordat zij in de handel worden gebracht, zijn gesloten overeenkomstig de in Richtlijn 66/403/EEG terzake vastgestelde voorschriften, en geen symptomen van Meloidogyne chitwoodi Golden et al (alle populaties) en Meloidogyne fallax Karssen zijn waargenomen”.