Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «méthode lamfalussy devront faire » (Français → Néerlandais) :

L'article 18/2 vise l'ensemble des méthodes spécifiques et exceptionnelles et précise bien l'ensemble des éléments qui devront faire l'objet du rapport.

Artikel 18/2 beoogt het geheel van de bijzondere en uitzonderlijke methoden en preciseert het geheel van de elementen die het voorwerp moeten uitmaken van het verslag.


M. Hellings et Mme Thibaut déposent l'amendement nº 153 (do c. Sénat, nº 4-1053/10), tendant à ne plus faire de différence entre les méthodes spécifiques et les méthodes exceptionnelles, et à prévoir qu'elles devront dans tous les cas faire l'objet d'un avis préalable de la Commission indépendante d'avis.

De heer Hellings en mevrouw Thibaut dienen amendement nr. 153 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/10), dat ertoe strekt geen verschil meer te maken tussen uitzonderlijke en specifieke methoden, en te bepalen dat in ieder geval de onafhankelijke Adviescommissie daarover eerst advies moet uitbrengen.


M. Hellings et Mme Thibaut déposent l'amendement nº 153 (do c. Sénat, nº 4-1053/10), tendant à ne plus faire de différence entre les méthodes spécifiques et les méthodes exceptionnelles, et à prévoir qu'elles devront dans tous les cas faire l'objet d'un avis préalable de la Commission indépendante d'avis.

De heer Hellings en mevrouw Thibaut dienen amendement nr. 153 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/10), dat ertoe strekt geen verschil meer te maken tussen uitzonderlijke en specifieke methoden, en te bepalen dat in ieder geval de onafhankelijke Adviescommissie daarover eerst advies moet uitbrengen.


La méthode proposée pour déterminer les substances qui devront faire l’objet d’une révision prioritaire repose sur REACH et assure aussi la cohérence juridique de la législation de l’Union européenne.

De voorgestelde methodologie voor het aanwijzen van stoffen die met prioriteit gecontroleerd zullen worden, is gebaseerd op REACH en zorgt ook voor juridische consistentie en coherentie van wetgeving binnen de Europese Unie.


À cet égard, le Conseil rappelle que l'ensemble des éléments de la méthode Lamfalussy devront faire l'objet d'un suivi régulier afin que la nouvelle structure puisse être rapidement appliquée.

De Raad herinnert er in dit verband aan dat alle onderdelen van het raamwerk-Lamfalussy regelmatig moeten worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat snel uitvoering kan worden gegeven aan de nieuwe structuur.


77. réaffirme sa position selon laquelle, en tout état de cause, la réalisation d'économies lorsqu'elles sont possibles et la poursuite de la réorganisation et du redéploiement des moyens existants sont des éléments fondamentaux de sa politique budgétaire, en particulier en cette période de crise économique; considère, par conséquent, que ces économies pour le budget 2012 doivent être faites dans le contexte plus large des changements structurels ayant des effets à long terme; estime que les réductions qu'il a acceptées l'obligeront à faire des changements structurels, qui ne devront cependant pas mettr ...[+++]

77. blijft bij zijn standpunt dat het nastreven van zoveel mogelijk bezuinigingen en de verdere reorganisatie en herschikking van bestaande middelen hoe dan ook cruciale bestanddelen van zijn begrotingsbeleid vormen, met name in deze tijd van economische crisis; is daarom van mening dat bezuinigingen op de begroting 2012 moeten worden doorgevoerd in een breder kader van structurele wijzigingen met effecten op langere termijn; de bezuinigingen die het Parlement heeft aanvaard, zullen structurele veranderingen vereisen die de uitstekende wetgevingskwaliteit van het Parlement niet in gevaar mogen brengen; meent dat het doel is zich te concentreren op de kerntaken van het Parlement; meent dat besparingen bij vertolking en vertaling het begi ...[+++]


19. souligne que les financements de l'UE devront à la fois aider à la mise à niveau des économies ACP et à la compensation des pertes de revenus douaniers; demande à la Commission de faire connaître aussi rapidement que possible ses méthodes de calcul de l'impact fiscal net des APE;

19. onderstreept dat de EU-financieringen zowel moeten helpen bij de modernisering van de economie van de ACS-landen als bij het compenseren van de verliezen aan douane-inkomsten; verzoekt de Commissie onverwijld haar methoden voor de berekening van de netto fiscale gevolgen van de EPO's bekend te maken;


16. souligne que les financements européens devront à la fois aider à la mise à niveau des économies ACP et à la compensation des pertes de revenus douaniers; demande à la Commission de faire connaître aussi rapidement que possible ses méthodes de calcul de l'impact fiscal net des APE;

16. onderstreept dat de Europese financieringen zowel moeten helpen bij de modernisering van de economie van de ACS-landen als bij het compenseren van de verliezen aan douane-inkomsten; verzoekt de Commissie onverwijld haar methoden voor de berekening van de netto fiscale gevolgen van de EPO’s bekend te maken;


Les lacunes identifiées au niveau des capacités en termes de ressources humaines, de techniques et de matériels destinés à détecter, examiner et neutraliser des engins explosifs improvisés et non conventionnels au sein de l'Union européenne devront faire l'objet d'une réflexion sérieuse quant à une méthode permettant de les combler.

De constatering dat personeel, technieken en materialen die worden ingezet voor het detecteren, onderscheppen en neutraliseren van geïmproviseerde en niet-conventionele explosiemiddelen in de EU ontoereikend zijn, noopt tot serieus nadenken over de wijze waarop deze leemte kan worden opgevuld.


22. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse très probablement pas atteindre l'objectif de 140 g/km dans le délai prévu par l'accord volontaire actuel; demande par conséquent l'adoption de mesures vigoureuses afin de réduire les émissions dues aux transports, y compris des limites obligatoires pour les émissions de CO2 provenant de vé ...[+++]

22. onderstreept dat de ontwikkeling in de vervoerssector primordiaal is, aangezien die bijdraagt tot ruwweg 30 % van de emissie van CO2-equivalenten in de Europese Gemeenschap, waarvan ongeveer 85 % toe te schrijven is aan het wegvervoer; onderstreept dat het spoorvervoer in zeer grote mate energie-efficiënter is dan het wegvervoer; betreurt het feit dat de auto-industrie de norm van 140 gm/km, zoals deze is vastgelegd in de vrijwillige overeenkomst met de auto-industrie, naar alle waarschijnlijkheid niet tijdig kan halen; roept er derhalve toe op om op korte termijn een beleid te ontwikkelen dat sterke maatregelen omvat ter beperking van de uitstoot door het vervoer, met inbegrip van bindende doelstellingen voor de CO2-emissies van nie ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méthode lamfalussy devront faire ->

Date index: 2023-10-30
w