Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "méthode lifo soi-disant " (Frans → Nederlands) :

On opte pour la méthode curieuse qui consiste à soi-disant réviser l'article 195, puis à le rétablir dans toute sa plénitude en fin de législature.

Er wordt namelijk voor de merkwaardige methode gekozen waarbij artikel 195 zogezegd wordt herzien, waarna op het einde van deze legislatuur het bestaande artikel 195 in zijn volle glorie wordt hersteld.


C’est parce que dans cette Europe, où la solidarité, la cohésion et la méthode communautaire sont devenues des mots creux, cette soi-disant aide ne vise qu’à payer les banques qui nous ont précipités dans le tourbillon de l’endettement qui est en train de nous aspirer, tout cela aux dépens du public, avec les mesures néolibérales du pacte pour l’euro plus, sans investissements pour relancer la croissance et l’emploi, sans euro-obligations, sans taxe sur les transactions financières et sans mesure pour remédier aux déséquilibres macroé ...[+++]

Want in dit Europa, waar solidariteit, cohesie en communautaire methode holle frasen zijn geworden, dient die zogenaamde steun enkel om de banken te betalen die verantwoordelijk zijn voor de schuldenspiraal waaronder ze ons nu willen begraven, en dat alles ten koste van de burger, met de neoliberale recepten van het Euro Plus-pact, zonder investeringen om de groei en de werkgelegenheid weer aan te zwengelen, zonder euro-obligaties, zonder belasting op financiële transacties, en zonder maatregelen om iets te doen aan de macro-economische ongelijkheden die vernietigend zijn voor de euro.


11. déplore vivement que "l'Année européenne 2010 de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale" n'ait pas donné lieu à des résultats tangibles; observe que la nouvelle stratégie a fixé un objectif unique en matière de réduction de la pauvreté - sortir vingt millions de personnes de la pauvreté - mais ne propose pas de politiques efficaces; dénonce avec vigueur le fait que la lutte contre la pauvreté ne constitue qu'un programme phare qui reposera sur la soi-disant "méthode ouverte de coordination";

11. betreurt het ten zeerste dat “2010 Europees Jaar tegen armoede en sociale uitsluiting” geen echte resultaten heeft opgeleverd; merkt op dat de nieuwe strategie slechts één doelstelling voor de armoedevermindering kent (het aantal armen met 20 miljoen terugdringen), maar geen doeltreffende beleidsmaatregelen voorstelt; uit scherpe kritiek op het feit dat armoedebestrijding niet meer dan een vlaggenschipprogramma is, waarin vertrouwd wordt op de zogeheten “open coördinatiemethode”;


U. considérant que, en 2005, la Commission a adopté, sur la base de l'article 211 du traité CE, une recommandation relative à la gestion transfrontalière du droit d'auteur dans le domaine des services licites de musique en ligne, décrite comme un instrument non contraignant visant à permettre au marché de progresser dans la bonne direction et visant soi-disant à étoffer les directives en vigueur sur le droit d'auteur dans la société de l'information et sur le droit de location et de prêt et certains droits voisins du droit d'auteur ; considérant que, étant donné que son principal objectif est d'inciter à la mise en place d'un système d ...[+++]

U. overwegende dat de Commissie in 2005 op grond van artikel 211 van het EG-Verdrag een aanbeveling heeft aangenomen over het grensoverschrijdende beheer van auteursrechten ten behoeve van rechtmatige online-muziekdiensten dat is omschreven als "een soft-law-instrument (...) dat bedoeld is om de markt een kans te geven zich in de juiste richting te ontwikkelen" en dat duidelijk bedoeld is om de bestaande richtlijnen inzake auteursrechten in de informatiemaatschappij en betreffende het verhuurrecht, uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom nader uit te werken, en overwegende dat de Commissie via soft law specifieke beleidsopties concretis ...[+++]


U. considérant que, en 2005, la Commission a adopté, sur la base de l'article 211 du traité CE, une recommandation relative à la gestion transfrontalière du droit d'auteur dans le domaine des services licites de musique en ligne, décrite comme un instrument non contraignant visant à permettre au marché de progresser dans la bonne direction et visant soi-disant à étoffer les directives en vigueur sur le droit d'auteur dans la société de l'information et sur le droit de location et de prêt et certains droits voisins du droit d'auteur ; considérant que, étant donné que son principal objectif est d'inciter à la mise en place d'un système d ...[+++]

U. overwegende dat de Commissie in 2005 op grond van artikel 211 van het EG-Verdrag een aanbeveling heeft aangenomen over het grensoverschrijdende beheer van auteursrechten ten behoeve van rechtmatige online-muziekdiensten dat is omschreven als "een soft-law-instrument (...) dat bedoeld is om de markt een kans te geven zich in de juiste richting te ontwikkelen" en dat duidelijk bedoeld is om de bestaande richtlijnen inzake auteursrechten in de informatiemaatschappij en betreffende het verhuurrecht, uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom nader uit te werken, en overwegende dat de Commissie via soft law specifieke beleidsopties concretis ...[+++]


Nous croyons qu’une action coordonnée menée par les États membres est cruciale pour l’élaboration de méthodes communes de contrôle et de certification de l’usage de ces soi-disant substances «pharmaceutiques».

Wij zijn van mening dat de lidstaten gecoördineerd moeten optreden opdat er gemeenschappelijke methoden worden gevonden voor de controle op en de certificatie van het gebruik van deze, als “farmaceutisch” gekenmerkte stoffen.


Je constate toutefois que la méthode LIFO soi-disant appliquée avec succès par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides et par l'Office des étrangers a eu pour effet une énorme accumulation des dossiers.

Ik spreek dat niet tegen. Ik stel wel vast dat het invoeren van de LIFO-methode die het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen en de Dienst Vreemdelingenzaken zogezegd efficiënt toepassen, de voorbije twee jaar voor een enorme ophoping van dossiers heeft gezorgd in de fase van de behandeling ten gronde.


Certaines organisations font à tort la promotion de certaines méthodes de pêche parce qu'elles sont soi-disant plus écologiques que d'autres.

Bepaalde organisaties promoten ten onrechte bepaalde visserijmethodes omdat zij zogezegd milieuvriendelijker zijn dan andere.


En ce qui concerne le soi-disant long retard relatif «aux directives se rapportant à une interprétation uniforme de l'estimation des dommages aux cultures», je souhaite souligner qu'il ne s'agit en aucune façon de directives concernant la méthode à suivre pour l'évaluation des dommages, mais bien de directives concernant une application correcte de la réglementation en vigueur.

3. In verband met het zogenaamde lang uitblijven van «richtlijnen inzake een eenvormige interpretatie over de schatting van schade aan teelten» wens ik op te merken dat het hier geenszins gaat om richtlijnen omtrent de te volgen methode bij de schaderaming, maar wel om richtlijnen inzake een correcte toepassing van de vigerende wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méthode lifo soi-disant ->

Date index: 2024-02-18
w