Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "méthode qui pourrait cependant encore " (Frans → Nederlands) :

Si les experts s'accordent à dire qu'il n'y a pas de solution miracle, le risque pourrait cependant se voir sensiblement diminué par la diffusion à grande échelle d'un ensemble de "bonnes pratiques" destinées aux médecins. Citons parmi celles-ci l'installation de caméra sur l'ouvre-porte, la favorisation des paiements par voie électronique, l'accompagnement par un chauffeur lors des visites nocturnes ou encore le développement des postes médicaux de garde.

Een pasklare oplossing is er niet, daarover zijn de experts het eens, maar het risico zou wél aanzienlijk verlaagd kunnen worden door de grootschalige invoering van een aantal good practices door de artsen, zoals het installeren van een camera op de parlofoon, het aanmoedigen van elektronisch betalen, het inschakelen van een chauffeur om de arts te begeleiden bij nachtelijke huisbezoeken of het uitbouwen van de huisartsenwachtposten.


La détermination de la morphologie faciale sur base d’un échantillon ADN est sans doute une technique prometteuse qui, dans un avenir plus ou moins long, pourrait être un outil supplémentaire à la disposition des magistrats, mais pour l’instant la méthode n’est pas encore suffisamment développée pour être utilisée dans le cadre pénal.

De bepaling van de gezichtsmorfologie op grond van een DNA-staal is wellicht een veelbelovende techniek die in een min of meer nabije toekomst een extra hulpmiddel zou kunnen zijn voor de magistraten, maar op dit ogenblik is de methode nog onvoldoende ontwikkeld om in het strafrechtelijk kader te gebruiken.


Europeana pourrait cependant être encore améliorée si davantage d’institutions culturelles numérisaient leurs collections et en assuraient la publication sur ce portail européen.

Maar Europeana zou nog beter kunnen zijn als meer culturele instellingen hun collecties zouden digitaliseren en ze via dit Europese portaal toegankelijk zouden maken.


Nous savons tous que le transport maritime à courte distance est une excellente méthode qui pourrait cependant encore être développée.

Wij weten allemaal dat de korte vaart een uitstekende vervoersmethode is, die nochtans verder ontwikkeld zou kunnen worden.


Le rôle du Fonds social européen pourrait cependant être encore renforcé.

De rol van het Europees Sociaal Fonds zou evenwel nog versterkt kunnen worden.


Cependant, ne pensez-vous pas, Monsieur le Commissaire, que d’autres mesures pourraient être prises concernant les autorités libyennes de sorte que le moratoire dont nous avons discuté puisse effectivement être concrétisé, et ne pensez-vous pas également que cette coordination étroite pourrait être encore plus poussée dans le cadre du plan d’action pour la Méditerranée?

Maar, commissaris, denkt u niet dat verdere actie tegen de Libische autoriteiten kan worden ondernomen, zodat het moratorium waarover we hebben gedebatteerd werkelijk gestalte krijgt? En denkt u ook niet dat deze krachtige coördinatie nog indringender kan worden verwezenlijkt in het kader van het Actieplan voor de Middellandse Zee?


Cependant, la santé en ligne dispose encore d’une marge de développement considérable: permettre au personnel soignant de consacrer davantage de temps aux patients, renforcer l’auto-prise en charge et l’autonomie des patients et des personnes âgées et également développer de nouvelles méthodes de diagnostic basées sur des modèles.

Er is echter aanzienlijk potentieel om de e-gezondheidszorg in de toekomst veel verder te ontwikkelen en de zorgverleners in staat te stellen meer tijd aan de patiënten te besteden, de zelfredzaamheid en onafhankelijkheid van patiënten en bejaarden te vergroten en nieuwe modelleringsgebaseerde diagnosetechnieken te ontwikkelen.


Cependant, tout le monde s'est accordé sur la nécessité d'améliorer la situation des animaux encorecessaires pour la recherche scientifique et les essais d'innocuité, tout en maintenant le niveau élevé de la recherche et en intensifiant nos efforts pour trouver des méthodes de substitution.

Toch was iedereen het erover eens dat het essentieel is om de situatie van dieren die noodzakelijk blijven voor wetenschappelijk onderzoek en veiligheidsproeven te verbeteren, en tegelijk onderzoek op hoog niveau te handhaven en meer aandacht te besteden aan het zoeken van alternatieven voor dierproeven.


Cependant, un certain nombre de méthodes d'essai alternatives aux tests sur les animaux, validées par le Centre européen pour la validation de méthodes alternatives (CEVMA) en 2006 et en 2007, ne sont pas encore incluses dans le projet de règlement étant donné qu'elles n'ont pas encore été approuvées dans le cadre réglementaire.

Een aantal alternatieven voor dierproeven die zijn goedgekeurd door ECVAM (Europees Centrum voor de validatie van alternatieve methodes) zijn echter niet in de ontwerpverordening opgenomen, omdat ze nog niet zijn goedgekeurd voor regelgeving.


19. relève qu'Eurostat, pris dans son ensemble, n'a cependant encore jamais fait l'objet d'un audit approfondi et global de la part de la Cour; constate avec inquiétude que cela concerne également d'autres directions générales de la Commission et que cela pourrait être l'une des causes des dysfonctionnements au sein de la Commission;

19. wijst erop dat Eurostat echter als geheel nog nooit is onderworpen aan een uitvoerig en diepgaand onderzoek door de Rekenkamer; is bezorgd dat dit ook voor andere directoraten-generaal van de Commissie geldt en een van de oorzaken zou kunnen zijn van de misstanden in de Commissie;


w