Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «méthodes alternatives restent valables » (Français → Néerlandais) :

4. Le groupe de travail de l'UIC mène actuellement une étude sur des méthodes alternatives valables (voir la réponse à la question 3. a), à laquelle participent tant la SNCB qu'Infrabel.

4. De werkgroep UIC voert momenteel onderzoek uit naar valabele alternatieve methodes. Zie antwoord op vraag 3. a) Zowel de NMBS als Infrabel nemen hieraan deel.


Par dérogation à l'article 7, § 1, 2° et 3°, du présent arrêté, des autorisations préalables pour la réalisation de centres de services locaux et régionaux, pour lesquels un plan stratégique de soins tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables ou à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 réglant les subventions alternatives d'investissement octroyées par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisées) a été ...[+++]

14/3. In afwijking van artikel 7, § 1, 2° en 3°, van dit besluit kunnen voorafgaande vergunningen voor de realisatie van lokale en regionale dienstencentra, waarvoor voor 1 juli 2015 een zorgstrategisch plan als vermeld in het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden of in het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, is goedgekeurd, ...[+++]


Compte tenu des problèmes qui se sont posés dans le passé à propos des biens immobiliers en multipropriété (« time sharing »), l'intervenant est d'avis que cette simplification ne peut être introduite sans alternative valable et que l'inscription et l'enregistrement des entreprises restent des exigences indispensables dans ce secteur à problèmes.

Gezien de problemen die in het verleden met de time sharing zijn opgetreden is spreker van mening dat deze vereenvoudiging niet kan worden doorgevoerd zonder een degelijk alternatief en dat inschrijving en registratie nodig zijn voor deze problematische sector.


Compte tenu des problèmes qui se sont posés dans le passé à propos des biens immobiliers en multipropriété (« time sharing »), l'intervenant est d'avis que cette simplification ne peut être introduite sans alternative valable et que l'inscription et l'enregistrement des entreprises restent des exigences indispensables dans ce secteur à problèmes.

Gezien de problemen die in het verleden met de time sharing zijn opgetreden is spreker van mening dat deze vereenvoudiging niet kan worden doorgevoerd zonder een degelijk alternatief en dat inschrijving en registratie nodig zijn voor deze problematische sector.


La question principale est la suivante: qu’allez-vous faire, à la Commission européenne, pour faire en sorte que les agriculteurs qui respectent les règles, et qui ont investi dans des méthodes alternatives, ne soient pas pénalisés par rapport à leurs collègues qui restent à la traîne?

En de kernvraag is dan ook: wat gaat u, Europese Commissie, doen om ervoor te zorgen dat boeren die netjes aan de regels voldoen en die geïnvesteerd hebben in alternatieven, niet lijden onder hun collega's die achterblijven.


Pour le moment, les méthodes de calcul existantes n’ont pas été harmonisées? - en réalité, les méthodes alternatives restent valables jusqu’en 2010.

Er is nog geen geharmoniseerde berekeningsmethode; tot 2010 mogen er alternatieve methodes worden gebruikt.


Les mesures qui ont été effectuées avant la détermination des méthodes de référence restent valables.

Metingen die voor de vaststelling van de referentiemethoden zijn verricht, blijven geldig.


Lorsque le Centre européen de validation des méthodes alternatives (CEVMA) décide qu'une méthode alternative d'essais est scientifiquement valable et est prête à être adoptée sur le plan réglementaire, l'Agence présente dans un délai de 14 jours un projet de décision modifiant en conséquence l'annexe ou les annexes pertinentes du présent règlement, conformément à la procédure visée à l'article 130, en vue de remplacer la méthode d'essais sur les animaux par une autre méthode.

Met name wanneer het Europees Centrum voor de validering van alternatieve methodes (ECVAM) een alternatieve testmethode geldig en gereed voor gereguleerde aanvaarding verklaart, legt het ECA binnen 14 dagen een ontwerp van besluit voor tot wijziging van de van toepassing zijnde bijlage(n) bij deze verordening, volgens de procedure zoals vastgelegd in artikel 130, met het oog op vervanging van de dierproef door de alternatieve testmethode.


Lorsque le Centre européen de validation des méthodes alternatives décide qu'une méthode alternative d'essais est scientifiquement valable et est prête à être adoptée sur le plan réglementaire, l'Agence présente dans un délai de 14 jours un projet de décision modifiant en conséquence la ou les annexes pertinentes du rapport, conformément à la procédure visée à l'article 139, en vue de remplacer la méthode d'essais sur les animaux par une autre méthode.

Met name wanneer het ECVAM een alternatieve testmethode geldig en gereed voor gereguleerde aanvaarding verklaart, legt het ECA binnen 14 dagen een ontwerp van besluit voor tot wijziging van de van toepassing zijnde bijlage(n) bij deze verordening, volgens de procedure zoals vastgelegd in artikel 139, met het oog op vervanging van de dierproef door de alternatieve testmethode.


25. a décidé d'augmenter les crédits de paiement de la rubrique 2 pour mieux refléter les prévisions des États membres et tenir compte du niveau des engagements antérieurs à liquider, des paiements de l'exercice en cours, des besoins liés à l'élargissement et de la situation du RAL de la période précédente; invite la Commission à présenter une nouvelle estimation des besoins de 2004, notamment pour la liquidation des paiements se rapportant à la période 1994-1999; demande à la Commission d'examiner en outre si les engagements de la période 1994-1999 restent valables; souhaite vivement que soient mis au point et ut ...[+++]

25. heeft besloten de betalingskredieten in rubriek 2 te verhogen om ze beter te laten aansluiten bij de ramingen van de lidstaten en om rekening te houden met het bedrag van de af te wikkelen verplichtingen uit vorige begrotingsjaren, van de betalingen van het lopende begrotingsjaar, de behoeften in verband met de uitbreiding en de situatie van de last uit het verleden van de vorige programmeringsperiode; verzoekt de Commissie een nieuwe raming voor te leggen van de behoeften in 2004, inclusief die voor het afronden van betalingen uit de programmeringsperiode 1994-1999; verzoekt de Commissie daarnaast te bekijken in hoeverre vastleggingen uit de periode 1 ...[+++]


w