Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "méthodologie devrait pouvoir " (Frans → Nederlands) :

A l'issue du projet (en principe max.3 ans), cette méthodologie devrait pouvoir être reprise par les structures d'accueil mêmes ou alors le projet se poursuit et devient indépendant du financement de l'Agence.

Na 2 à 3 j dient de methodologie ofwel door de opvangstructuren zelf over genomen te kunnen worden ofwel dient het project onafhankelijk van onze projectfinanciering zijn werkzaamheden te kunnen verder zetten.


A l'issue du projet (en principe max.3 ans), cette méthodologie devrait pouvoir être reprise par les structures d'accueil mêmes ou alors le projet se poursuit et devient indépendant du financement de l'Agence.

Na 2 à 3 j dient de methodologie ofwel door de opvangstructuren zelf over genomen te kunnen worden ofwel dient het project onafhankelijk van onze projectfinanciering zijn werkzaamheden te kunnen verder zetten.


(18) Afin de permettre l’adaptation de la directive 98/70/CE au progrès technique et scientifique, le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne devrait être délégué à la Commission eu égard au mécanisme de suivi et de réduction des émissions de gaz à effet de serre, aux principes méthodologiques et aux valeurs nécessaires pour déterminer si les critères de durabilité ont été respectés en relation avec des biocarburants, aux critères et aux données géographiques pour ...[+++]

(18) Om Richtlijn 98/70/EG te kunnen aanpassen aan de technische en wetenschappelijke vooruitgang moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie aan de Commissie worden overgedragen met betrekking tot het mechanisme om de broeikasgasemissies te bewaken en te verminderen, de methodologische beginselen en waarden die vereist zijn om na te gaan of in verband met biobrandstoffen de duurzaamheidscriteria in acht zijn genomen, de criteria en geografische grenzen ter bepaling van zeer diverse graslanden, de methodologie voor de berekening van de broeikasg ...[+++]


(18) Afin de permettre l’adaptation de la directive 98/70/CE au progrès technique et scientifique, le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne devrait être délégué à la Commission eu égard au mécanisme de suivi et de réduction des émissions de gaz à effet de serre, aux principes méthodologiques et aux valeurs nécessaires pour déterminer si les critères de durabilité ont été respectés en relation avec des biocarburants, aux critères et aux données géographiques pour ...[+++]

(18) Om Richtlijn 98/70/EG te kunnen aanpassen aan de technische en wetenschappelijke vooruitgang moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie aan de Commissie worden gedelegeerd met betrekking tot het mechanisme om de broeikasgasemissies te bewaken en te verminderen, de methodologische beginselen en waarden die vereist zijn om na te gaan of in verband met biobrandstoffen de duurzaamheidscriteria in acht zijn genomen, de criteria en geografische grenzen ter bepaling van zeer diverse graslanden, de methodologie voor de berekening van de broeikasga ...[+++]


La Cour des comptes devrait pouvoir développer sa méthodologie DAS afin de s’appuyer efficacement sur les rapports d'activité annuels des services de la Commission et sur le rapport de synthèse de la Commission qui s'y rapporte, en se concentrant sur la gestion du risque d'erreur dans la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes.

De Rekenkamer moet haar methodiek voor de betrouwbaarheidsverklaring zo ontwikkelen dat zij vertrouwt op de jaarlijkse activiteitenverslagen van de diensten van de Commissie en het bijbehorende syntheseverslag van de Commissie, waarbij de nadruk ligt op het risico van fouten in de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen.


17. demande, pour plus de transparence et une meilleure compréhension de la stratégie de Lisbonne, qu'un système commun de programmes nationaux de réforme soit mis en place et que des indicateurs communs soient définis pour pouvoir surveiller l'impact des politiques sur l'environnement (le climat, par exemple) ou la société (la santé des citoyens ou la cohésion sociale, par exemple); estime que les parlements nationaux devraient être pleinement associés à l'évaluation des programmes nationaux de réforme et que le Parlement européen devrait participer au processu ...[+++]

17. dringt in het belang van een grotere transparantie en een beter begrip van de Lissabon-strategie aan op de ontwikkeling van een gemeenschappelijk stelsel van nationale hervormingsprogramma's en de vaststelling van gemeenschappelijke indicatoren, waarmee toezicht op het milieueffect (bijvoorbeeld klimaat) en het sociale effect (bijvoorbeeld gezondheid van de burgers en maatschappelijke samenhang) van beleidsmaatregelen mogelijk zou worden; is van mening dat de nationale parlementen volledig betrokken dienen te worden bij de beoordeling van de nationale hervormingsprogramma's en het Europees Parlement bij het evaluatieproces van de Commissie en de door haar daarbij gevolgde methodologie ...[+++]


La révision de la méthodologie des parités de pouvoir d'achat destinée à rendre les résultats plus fiables pour les analyses comparatives, qui a été entreprise en vertu du précédent programme quinquennal, devrait s'achever par l'adoption du règlement du Conseil relatif aux parités de pouvoir d'achat.

De herziening van de methodiek voor de koopkrachtpariteiten met als doel de resultaten betrouwbaarder te maken voor vergelijkende analyses, waarmee in de loop van het vorige vijfjarig programma een aanvang is gemaakt, dient te worden afgesloten met de vaststelling van de verordening van de Raad betreffende koopkrachtpariteiten.


La révision de la méthodologie des parités de pouvoir d'achat destinée à rendre les résultats plus fiables pour les analyses comparatives, qui a été entreprise en vertu du précédent programme quinquennal, devrait s'achever par l'adoption du règlement du Conseil relatif aux parités de pouvoir d'achat.

De herziening van de methodiek voor de koopkrachtpariteiten met als doel de resultaten betrouwbaarder te maken voor vergelijkende analyses, waarmee in de loop van het vorige vijfjarig programmaeen aanvang is gemaakt, dient te worden afgesloten met de vaststelling van de verordening van de Raad betreffende koopkrachtpariteiten.


Selon le CES Commission devrait améliorer la méthodologie utilisée pour déterminer les futures régions éligibles au titre de l'objectif 1 et prendre en considération les différentes composantes explicatives des indices de "PIB:hab.-SPA" (produit intérieur brut aux prix du marché par habitant, mesuré en unités de pouvoir d'achat) : l'évolution de la production réelle, du niveau des prix et de la "régionalisation" des activités économiques.

De Commissie wordt verzocht haar methodologie voor de selectie van de regio's van doelstelling 1 te verbeteren, en rekening te houden met de diverse factoren die de indexcijfers van het BBP per capita tegen marktprijzen en in koopkrachtpariteiten bepalen, te weten de evolutie van de reële productie, de evolutie van het prijsniveau en de "regionalisering" van de economische activiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méthodologie devrait pouvoir ->

Date index: 2023-05-28
w