Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même amendement prévoit » (Français → Néerlandais) :

Le même amendement prévoit que le Conseil est composé de 20 membres, dont quatre à temps plein.

Hetzelfde amendement bepaalt dat de Raad bestaat uit 20 leden, van wie 4 voltijds.


Le même amendement prévoit que le Conseil est composé de 20 membres, dont quatre à temps plein.

Hetzelfde amendement bepaalt dat de Raad bestaat uit 20 leden, van wie 4 voltijds.


Afin de maintenir le parallélisme avec l'article 28sexies, le même amendement prévoit également d'exclure la possibilité d'adresser un recours, s'écartant ainsi de l'amendement nº 4 de M. Vandenberghe qui se basait logiquement sur le texte initialement proposé du § 5.

Om parallel te blijven met artikel 28sexies werd in hetzelfde amendement eveneens voorzien in het uitsluiten van het toezenden van een beroepsverzoekschrift, zulks afwijkend van amendement nr. 4 van de heer Vandenberghe, dat logisch voortbouwde op de in het aanvankelijke voorstel voorziene tekst qua § 5.


Afin de maintenir le parallélisme avec l'article 28sexies, le même amendement prévoit également d'exclure la possibilité d'adresser un recours, s'écartant ainsi de l'amendement nº 4 de M. Vandenberghe qui se basait logiquement sur le texte initialement proposé du § 5.

Om parallel te blijven met artikel 28sexies werd in hetzelfde amendement eveneens voorzien in het uitsluiten van het toezenden van een beroepsverzoekschrift, zulks afwijkend van amendement nr. 4 van de heer Vandenberghe, dat logisch voortbouwde op de in het aanvankelijke voorstel voorziene tekst qua § 5.


Ce nouveau régime légal figure à l'article 26 du projet de loi 'portant des dispositions diverses', tel que cet article est inséré dans ce projet par l'amendement n° 2, introduit par M. TERWINGEN et consorts (1). L'article 27 du même projet, inséré par le même amendement, prévoit en outre l'abrogation du projet d'arrêté royal à l'examen, avec effet au 30 juin 2013 (article 28 du même projet, inséré par le même amendement).

Die nieuwe wettelijke regeling is opgenomen in artikel 26 van het ontwerp van wet 'houdende diverse bepalingen', zoals dat artikel in dat ontwerp wordt ingevoegd bij amendement nr. 2, ingediend door de heer TERWINGEN c.s (1) Artikel 27 van hetzelfde ontwerp, ingevoegd bij hetzelfde amendement, voorziet bovendien in de opheffing van het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit, met ingang van 30 juni 2013 (artikel 28 van hetzelfde ontwerp, ingevoegd bij hetzelfde amendement).


Pour remédier au fait que l'état de guerre au sens de l'article 167, § 1, alinéa 2, est devenu une notion inapplicable actuellement, l'amendement prévoit une autre procédure permettant d'atteindre le même but, sans toutefois offrir les mêmes garanties.

Teneinde tegemoet te komen aan het feit dat de staat van oorlog als bedoeld in artikel 167, § 1, tweede lid, in deze tijden een onwerkbaar begrip is geworden, voorziet het amendement immers in een andere procedure, die niet dezelfde garanties biedt, om hetzelfde doel te bereiken.


Le présent amendement prévoit que les chats et les chiens ne peuvent pas être détenus ou exposés dans l'animalerie même ou dans ses dépendances (par exemple le jardin, un hangar,.), à moins que cette animalerie soit un élevage agréé conforme aux normes, aux agréments et à la réglementation belges sur les élevages.

Dit amendement bepaalt dat katten en honden niet in de dierenzaak zelf of hun aanhorigheden (bijvoorbeeld de tuin, een stalling..) gehouden of tentoongesteld mogen worden, tenzij deze dierenzaak een erkenning heeft bekomen als fokkerij en dus voldoet aan alle normen en regelgeving met betrekking tot fokkerijen.


Le paragraphe 2 de cet article 37 prévoit en outre que les mêmes amendes peuvent être infligées au cas où une entreprise aurait procédé à une concentration entrant dans le champ d'application de la LPCE, sans notification préalable, même s'il s'avérait que la concentration est admissible.

Paragraaf 2 van artikel 37 bepaalt bovendien dat dezelfde geldboeten kunnen worden opgelegd in het geval dat een onderneming zou zijn overgegaan tot een concentratie in de zin van de WBEM zonder voorafgaande aanmelding, zelfs indien zou blijken dat de concentratie toelaatbaar is.


L'amendement est aussi en contradiction avec l'approche générale de la présente directive, qui, sauf dans les cas où les principes fondamentaux du droit communautaire exigent les mêmes règles, prévoit des règles plus souples que la directive classique pour tenir compte du champ d'application incluant des entreprises publiques et privées.

Het amendement is ook in strijd met de algemene benadering van deze richtlijn die, behalve in gevallen waarin de grondbeginselen van de Gemeenschapswetgeving dezelfde regels vereisen, soepeler regels hanteert dan de klassieke richtlijn om rekening te houden met het toepassingsgebied dat zowel overheidsbedrijven als particuliere ondernemingen omvat.


L'article 583, alinéa 1, du même Code prévoit pour sa part que le tribunal du travail connaît de l'application des sanctions administratives prévues par les lois et règlements visés aux articles 578 à 582 et par la loi relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales.

Artikel 583, eerste lid, van hetzelfde Wetboek bepaalt zijnerzijds dat de arbeidsrechtbank kennis neemt van de toepassing der administratieve sancties bepaald bij de wetten en verordeningen bedoeld in de artikelen 578 tot 582 en bij de wet betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même amendement prévoit ->

Date index: 2021-12-21
w