Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
Approche constructive
Approche constructive des marchés publics
Construction à monter soi même

Traduction de «même approche constructive » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


construction à monter soi même

eigenbouw | maak-het-zelf-bouw | zelfbouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. souligne qu'il a clairement démontré sa volonté et sa capacité à traiter rapidement les propositions législatives de la Commission relatives aux services financiers et ce, dans un laps de temps très court, par exemple dans le contexte du MSU, de Solvabilité II et de la révision du règlement MiFID; compte appliquer la même approche constructive et rapide à l'égard des futures propositions de la Commission;

4. wijst erop dat het duidelijk blijk heeft gegeven van zijn bereidheid en vermogen om de voorstellen van de Commissie ter regulering van de financiële diensten snel en binnen een zeer kort tijdsbestek te behandelen, bijvoorbeeld in de context van het SSM, Solvabiliteit II en de MiFID-herziening; is van plan dezelfde constructieve en snelle benadering te volgen ten aanzien van de komende Commissievoorstellen;


42. L'incidence des interventions de la Commission en matière de postes frontières a été augmentée par le fait qu'elle ait adopté une approche intégrée via son financement de la formation, des équipements ainsi que de la construction elle-même.

42. Het effect van de actie van de Commissie voor grensovergangen werd versterkt doordat in de financiering van de hoofdcomponent bouwwerkzaamheden de financiering van scholing en materieel werd geïntegreerd.


Un autre exemple peut être constitué par l'accord intergouvernemental entre la Hongrie et la Croatie sur la sécurité d'approvisionnement qui, même s'il doit encore être appliqué, reflète une approche constructive de la coopération.

Een vergelijkbaar voorbeeld is de intergouvernementele overeenkomst tussen Hongarije en Kroatië inzake de voorzieningszekerheid, waarmee de samenwerking constructief wordt aangepakt, hoewel deze nog ten uitvoer moet worden gelegd.


Il convient d'examiner à fond les autres possibilités qui permettent d'atteindre les mêmes objectifs sociaux de manière plus efficace, avec éventuellement moins d'effets négatifs ou préjudiciables pour le fonctionnement normal du marché, par exemple par des subventions structurelles à la location pour le groupe cible qui nécessite vraiment une aide et en continuant à encourager le système CBO (Constructieve Benadering Overheidsopdrachten [Approche constructive des marchés publics]).

Alternatieven die dezelfde sociale doelstellingen op efficiëntere wijze kunnen bereiken met mogelijkerwijze minder negatieve of nadelige gevolgen voor de normale marktwerking dienen grondig te worden onderzocht, zoals o.a. structurele huursubsidies voor de echte steunbehoevende doelgroep en het verder aanmoedigen van het systeem van CBO (Constructieve Benadering Overheidsopdrachten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que la résolution du Parlement européen du 6 juillet 2010 sur la région de la mer baltique et le rôle des macrorégions dans la future politique de cohésion "souligne qu'en raison du développement nucléaire prévu dans la région de la mer Baltique, les pays de l'Union européenne doivent respecter les normes environnementales et de sécurité les plus strictes, et que la Commission doit contrôler que la même approche et les mêmes conventions internationales sont suivies dans les pays voisins, en particulier dans ceux qui prévoient la construction ...[+++]

G. overwegende dat in zijn resolutie van 6 juli 2010 over het Oostzeegebied en de rol van macroregio's in het kader van het toekomstige cohesiebeleid wordt gesteld "dat de EU-landen met het oog op de voorgenomen uitbreiding van het gebruik van kernenergie in het Oostzeegebied de meest strikte veiligheids- en milieunormen moeten hanteren, en dat de Europese Commissie erop moet letten en moet controleren of in de buurlanden dezelfde aanpak en dezelfde internationale verdragen worden gevolgd, met name in de landen die voornemens zijn kernenergiecentrales te bouwen aan de buitengrenzen van de EU";


38. souligne qu'en raison du développement nucléaire prévu dans la région de la mer Baltique, les pays de l'Union européenne doivent respecter les normes environnementales et de sécurité les plus strictes, et que la Commission doit contrôler que la même approche et les mêmes conventions internationales sont suivies dans les pays voisins, en particulier dans ceux qui prévoient la construction de centrales nucléaires près des frontières extérieures de l'Union.

38. benadrukt dat de EU-landen met het oog op de voorgenomen uitbreiding van het gebruik van kernenergie in het Oostzeegebied de meest strikte veiligheids- en milieunormen moeten hanteren, en dat de Europese Commissie erop moet letten en moet controleren of in de buurlanden dezelfde aanpak en dezelfde internationale verdragen worden gevolgd, met name in de landen die voornemens zijn kernenergiecentrales te bouwen aan de buitengrenzen van de EU;


38. souligne qu'en raison du développement nucléaire prévu dans la région de la mer Baltique, les pays de l'Union européenne doivent respecter les normes environnementales et de sécurité les plus strictes, et que la Commission doit contrôler que la même approche et les mêmes conventions internationales sont suivies dans les pays voisins, en particulier dans ceux qui prévoient la construction de centrales nucléaires près des frontières extérieures de l’Union.

38. benadrukt dat de EU-landen met het oog op de voorgenomen uitbreiding van het gebruik van kernenergie in het Oostzeegebied de meest strikte veiligheids- en milieunormen moeten hanteren, en dat de Europese Commissie erop moet letten en moet controleren of in de buurlanden dezelfde aanpak en dezelfde internationale verdragen worden gevolgd, met name in de landen die voornemens zijn kernenergiecentrales te bouwen aan de buitengrenzen van de EU;


J’espère donc que cette même approche constructive vaudra aussi à l’avenir et qu’elle prévaudra sur toute tentation de recourir à un veto.

Daarom hoop ik dat diezelfde constructieve aanpak ook in de toekomst wordt gehanteerd en dat deze sterker zal blijken dan iedere neiging tot veto.


Comme il faudra collaborer intensément avec le Service de Gestion de la Navigation qui traite notamment les aspects juridiques et économiques des mêmes dossiers, le candidat doit avoir une approche constructive.

Vermits intens zal moeten worden samengewerkt met de Dienst Scheepvaartbeleid die onder meer de juridische en economische kanten van dezelfde dossiers behandelt, moet de kandidaat constructief zijn ingesteld.


Comme il faudra collaborer intensément avec le Service de la Sécurité de la Navigation qui traite l'aspect technique des mêmes dossiers, le candidat doit avoir une approche constructive et être familiarisé avec l'organisation de l'Administration, y compris les services extérieurs.

Vermits intens zal moeten worden samengewerkt met de Dienst Scheepvaartveiligheid die de technische kant van dezelfde dossiers behandelt, moet de kandidaat constructief zijn ingesteld en vertrouwd zijn met de organisatie van het Bestuur, met inbegrip van de buitendiensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même approche constructive ->

Date index: 2025-01-02
w