Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "même arrondissement avait " (Frans → Nederlands) :

C'est ainsi qu'il s'est avéré récemment que si le parquet d'Anvers ne poursuivait plus la simple consommation de cannabis, un juge de la jeunesse du même arrondissement avait condamné un jeune pour ce motif et l'avait placé dans une institution d'aide à la jeunesse.

Recent nog bleek dat, enerzijds, het Antwerpse parket niet meer overgaat tot vervolging bij louter gebruik van cannabis, maar dat een jeugdrechter in datzelfde arrondissement een jongere daarvoor heeft opgepakt en naar een instelling voor bijzondere jeugdzorg heeft verwezen.


C'est ainsi qu'il s'est avéré récemment que si le parquet d'Anvers ne poursuivait plus la simple consommation de cannabis, un juge de la jeunesse du même arrondissement avait condamné un jeune pour ce motif et l'avait placé dans une institution d'aide à la jeunesse.

Recent nog bleek dat, enerzijds, het Antwerpse parket niet meer overgaat tot vervolging bij louter gebruik van cannabis, maar dat een jeugdrechter in datzelfde arrondissement een jongere daarvoor heeft opgepakt en naar een instelling voor bijzondere jeugdzorg heeft verwezen.


Si l'on avait par exemple vérifié les estimations de la charge de travail dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en organisant des auditions, pourtant même demandées par la magistrature, on aurait non seulement su que ces estimations étaient à mille lieues de la réalité, mais on aurait aussi pu l'entendre de première source.

Had men bijvoorbeeld de schattingen van de werklast in het gerechtelijk arrondissement Brussel getoetst via de nochtans zelfs door de magistratuur gevraagde hoorzittingen, dan had men niet alleen geweten maar ook nog eens uit eerste bron kunnen horen dat deze schattingen mijlenver van de effectieve cijfers stonden.


Même le Centre Harmel avait reconnu que Herbeek était flamand et devait rester dans l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde.

Zelfs het Harmel-centrum gaf toe dat Herbeek Vlaams was en bij het arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde diende te blijven.


Si elles avaient décidé de ne pas le faire et si la liste des personnes concernées n'avait présenté des candidats que dans un seul district de l'arrondissement, elles étaient admises à la répartition complémentaire des sièges, même si le nombre total des voix obtenues est inférieur à 66 p.c. du diviseur électoral (article L4145-18, § 2, alinéa 2, du Code de la démocratie locale et de la décentralisation).

Wanneer zij hadden beslist dat niet te doen, en de lijst van de betrokkenen alleen maar in één district van het arrondissement kandidaten had voorgedragen, werden zij tot de aanvullende zetelverdeling toegelaten, ook al is het totaal aantal stemmen dat ze hebben verkregen lager dan 66 pct. van de kiesdeler (artikel L4145-18, § 2, tweede lid, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie).


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Selon les articles 68 et 135 du Code d'instruction criminelle, la partie civile qui ne demeurait pas dans l'arrondissement judiciaire de l'instruction et qui avait omis d'y élire domicile ne pouvait, par conséquent, être reçue à interjeter appel auprès de la chambre des mises en accusation contre une ordonnance de la chambre du conseil déclarant qu'il n'y a pas lieu à poursuivre l'inculpé (article 128) ou renvoyant celui-ci devant le tribunal de police (article 129) ou au tribunal correctionnel (article 130) que dans les vingt-quatre heures de l'ordonnance, alors que la parti ...[+++]

Volgens de artikelen 68 en 135 van het Wetboek van Strafvordering kon bijgevolg een burgerlijke partij die niet woonde in het gerechtelijk arrondissement van het onderzoek en die geen woonplaats had gekozen in dat arrondissement, tegen een beschikking van de raadkamer tot buitenvervolgingstelling van een verdachte (artikel 128) of tot verwijzing van een verdachte naar de politierechtbank (artikel 129) of naar de correctionele rechtbank (artikel 130) slechts op ontvankelijke wijze hoger beroep instellen bij de kamer van inbeschuldigingstelling binnen de termijn van vierentwintig uur vanaf de beschikking, terwijl een burgerlijke partij die ...[+++]


En vertu de cet article, la partie civile qui ne demeurait pas dans l'arrondissement judiciaire de l'instruction et qui n'y avait pas élu domicile ne pouvait opposer le défaut de signification contre les actes qui devaient lui être signifiés en vertu de l'article 135 du même Code.

Op grond van dat artikel kon een burgerlijke partij die niet woonde in het gerechtelijk arrondissement van het onderzoek en aldaar geen woonplaats had gekozen het verzuim van de betekening niet aanvoeren tegen de akten die haar luidens artikel 135 van hetzelfde Wetboek moesten worden betekend.


Mon premier projet comportait des dispositions en vue d'une meilleure uniformisation au sein d'un même arrondissement judiciaire mais il n'avait pas abouti à un consensus.

In mijn eerste ontwerp waren er bepalingen over een betere uniformering binnen eenzelfde gerechtelijk arrondissement.


Alors qu'un juge d'instruction de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles avait été saisi d'une affaire fiscale très importante, le parquet de Gand saisit un juge d'instruction de l'arrondissement de Gand d'une réquisition à charge de personnes concrètes à propos de la même affaire.

In het gerechtelijk arrondissement Brussel is een onderzoeksrechter gevat in verband met een zeer belangrijke fiscale zaak. Het parket van Gent vat een onderzoeksrechter in het gerechtelijk arrondissement Gent met een vordering lastens concrete personen omtrent dezelfde aangelegenheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même arrondissement avait ->

Date index: 2024-08-24
w