Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Navire privé d'énergie
Navire à l'arrêt complet
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "même arrêté est complété " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérê ...[+++]

Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, maar de sociale belangstelling blijft meestal intact. Rompataxie en -apraxie beginnen zich te ontwikkelen o ...[+++]


navire à l'arrêt complet | navire privé d'énergie

dood-schip | doodschiptoestand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7. Le même arrêté est complété par une annexe 20, jointe au présent arrêté.

Art. 7. Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage 20 toegevoegd, die bij dit besluit is gevoegd.


Art. 7. L'article 20, alinéa 1, du même arrêté, est complété par les 3° à 7°, rédigés comme suit :

Art. 7. Artikel 20, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de bepalingen onder 3° tot 7°, luidende :


Art. 13. L'article 18, alinéa 1, du même arrêté, est complété par les 6° à 7°, rédigés comme suit :

Art. 13. Artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de bepalingen onder 6° en 7°, luidende :


Art. 7. L'article 74 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit :

Art. 7. Artikel 74 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. L'article 28, alinéa 1, du même arrêté est complété par un point 4 rédigé comme suit :

Art. 7. Artikel 28, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt 4, luidend als volgt :


Art. 9. L'intitulé du chapitre 3 du même arrêté est complété avec les mots : « et information ». Art. 10. A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe premier est remplacé par ce qui suit : « § 1.

Art. 9. Het opschrift van hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de woorden : "en informatie" Art. 10. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : « In de bekendmaking zoals bedoeld in artikel 2.2.14 § 1, 1° van de ordonnantie wordt de energieprestatie vermeld, uitgedrukt door middel van de energetische klasse van de wooneenheid, die uit het EPB-certificaat wordt overgenomen".


7. - Modifications du titre IX de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 Art. 37. L'article 9.2.1, § 2, du même arrêté, est complété par un alinéa 2 ainsi rédigé : « Tout bâtiment résidentiel est toujours considéré comme climatisé».

7. - Wijzigingen aan titel IX van het Energiebesluit van 19 november 2010 Art. 37. Aan artikel 9.2.1, § 2, van hetzelfde besluit wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt: "Elk residentieel gebouw wordt altijd beschouwd als geklimatiseerd".


Art. 5. L'article 36 du même arrêté est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : « Le conseil peut, par une disposition réglementaire complétant le présent statut, fixer une disposition plus favorable telle que visée à l'article 3bis de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public».

Art. 5. Artikel 36 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : "De raad kan, bij reglementaire bepaling ter aanvulling van dit statuut, een meer gunstige bepaling nemen zoals bedoeld in artikel 3bis van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector".


Art. 14. L'article 45 du même arrêté est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : « Le conseil peut, par une disposition réglementaire complétant le présent statut, fixer une disposition plus favorable telle que visée à l'article 3bis de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public».

Art. 14. Artikel 45 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : "De raad kan, bij reglementaire bepaling ter aanvulling van dit statuut, een meer gunstige bepaling nemen zoals bedoeld in artikel 3bis van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector".


Art. 6. A l'article 12, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 3° est complété par les mots « et de la notice pour le public »; 2° à la place du 7°, annulé par l'arrêt n° 233.920 du 25 février 2016 du Conseil d'Etat, il est inséré un 7°, rédigé comme suit : « 7° une structure du prix de revient conformément à l'annexe I du présent arrêté avec une justification chiffrée précise des différents éléments du prix de revient qui constituent le prix; »; Art. 7. A ...[+++]

Art. 6. In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het 3° wordt aangevuld met de woorden "en met de bijsluiter voor het publiek"; 2° in de plaats van 7°, vernietigd door arrest nr. 233.920 van 25 februari 2016 van de Raad van State, wordt een 7° ingevoegd, luidende : "7° een kostprijsstructuur overeenkomstig bijlage I van dit besluit met een nauwkeurige becijferde rechtvaardiging van de verschillende kostprijselementen die de prijs samenstellen; "; Art. 7. In artikel 13, § 2, 3° van hetzelfde besluit, wordt het tweede streepje vervangen als volgt : "een kopie van de samenvatting van de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même arrêté est complété ->

Date index: 2024-03-03
w