Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "même arrêté monsieur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par le même arrêté monsieur VERNIERS, Yuri, est nommé membre du même comité, en qualité de représentant des organisations représentatives des armateurs de la marine marchande, en remplacement de monsieur MAERTEN, Claude, dont il achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit wordt de heer VERNIERS, Yuri, tot lid van hetzelfde comité benoemd als vertegenwoordiger van de representatieve organisaties van de reders ter koopvaardij, ter vervanging van de heer MAERTEN, Claude, wiens mandaat hij zal voltooien.


Par le même arrêté monsieur Jean VRANKEN est nommé membre du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, au titre de représentant des travailleurs, en remplacement de Madame Ann VAN LAER, dont il achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit wordt de heer Jean VRANKEN tot lid benoemd van het beheerscomité van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, als vertegenwoordiger van de werknemers, ter vervanging van mevrouw Ann VAN LAER, wier mandaat hij zal voleindigen.


Par le même arrêté monsieur Gianni DUVILLIER est nommé membre du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, au titre de représentant des employeurs, en remplacement de Madame Marie-Noëlle VANDERHOVEN, dont il achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit wordt de heer Gianni DUVILLIER tot lid benoemd van het beheerscomité van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, als vertegenwoordiger van de werkgevers, ter vervanging van mevrouw Marie-Noëlle VANDERHOVEN, wier mandaat hij zal voleindigen.


Par le même arrêté monsieur Koen MEESTERS et Madame Anne LEONARD sont nommés membres du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, au titre de représentants des travailleurs, en remplacement de Monsieur Jan DE BRUYCKER et Madame Marie-Hélène SKA, dont ils achèveront le mandat.

Bij hetzelfde besluit worden de heer Koen MEESTERS en mevrouw Anne LEONARD tot leden benoemd van het beheerscomité van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, als vertegenwoordigers van de werknemers, ter vervanging van de heer Jan DE BRUYCKER en mevrouw Marie-Hélène SKA, wier mandaat zij zullen voleindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par le même arrêté, Monsieur VANDENDRIESSCHE Jan, est nommé en qualité de président suppléant à ladite Chambre de première instance, en remplacement de Monsieur VANKERSSCHAEVER Georges, pour un terme expirant le 6 juillet 2017.

Bij hetzelfde besluit, wordt de heer VANDENDRIESSCHE Jan, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter bij genoemde Kamer van eerste aanleg, ter vervanging van de heer VANKERSSCHAEVER Georges, voor een termijn verstrijkend op 6 juli 2017.


Art. 3. A l'article 1, 4° du même arrêté, les termes « Madame Maud Van de Velde », « Monsieur Jérôme de Béthune », « Monsieur Julien de Bremme » et « Monsieur Johan Bouserie » sont supprimés.

Art. 3. In artikel 1, 4° van hetzelfde besluit worden de woorden « Mevr. Maud Van de Velde », « de heer Jérôme de Béthune », « de heer Julien de Bremme » en « de heer Johan Bouserie » geschrapt.


Art. 2. A l'article 4 du même arrêté, les mots « Monsieur Petro ANTONIADIS » sont remplacés par « Monsieur Alain MAES ».

Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « de heer Pietro ANTONIADIS » vervangen door de woorden « de heer Alain MAES ».


Par le même arrêté monsieur Jan DE BRUYCKER est nommé membre du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, au titre de représentant des travailleurs, en remplacement de M. Herman HERREMANS, dont il achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit wordt de heer Jan DE BRUYCKER tot lid benoemd van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, als vertegenwoordiger van de werknemers, ter vervanging van de heer Herman HERREMANS, wiens mandaat hij zal voleindigen.


Par le même arrêté, madame BONROY Anne-Marie est nommée membre du même comité, en qualité de représentante des organisations les plus représentatives des travailleurs et choisie en raison de sa compétence en matière d'évaluation de l'incapacité de travail, en remplacement de monsieur DU BOIS Marc, dont elle achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit wordt mevrouw BONROY Anne-Marie tot lid van hetzelfde comité benoemd als vertegenwoordigster van de meest representatieve organisaties van de werknemers en gekozen wegens haar bevoegdheid inzake evaluatie van de arbeidsongeschiktheid, ter vervanging van de heer DU BOIS Marc, wiens mandaat zij zal voltooien.


Par le même arrêté royal sont nommés : Officier de l'Ordre de la Couronne Monsieur Werner ABELSHAUSEN Juge social au titre d'employeur au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles Madame Simone ALAERTS Conseiller social au titre d'employeur à la cour du travail de Bruxelles Monsieur Johan BEERNAERT Conseiller social au titre de travailleur employé à la cour du travail de Gand Monsieur Guy BOLLY Juge social au titre d'employeur au tribunal du travail francophone de Bruxelles Monsieur Daniel BUYSSCHAERT Juge social au titre d'empl ...[+++]

Bij hetzelfde koninklijk besluit worden benoemd : Officier in de Kroonorde De heer Werner ABELSHAUSEN Rechter in sociale zaken als werkgever bij de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel Mevrouw Simone ALAERTS Raadsheer in sociale zaken als werkgever bij het arbeidshof te Brussel De heer Johan BEERNAERT Raadsheer in sociale zaken als werknemer-bediende bij het arbeidshof te Gent De heer Guy BOLLY Rechter in sociale zaken als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel De heer Daniel BUYSSCHAERT Rechter in sociale zaken als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel De heer Eric CRIEL Rechter in sociale zaken als werkgever bij ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même arrêté monsieur ->

Date index: 2024-01-28
w