Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Membre produisant lui-même son fromage
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «même arrêté produisent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 8. Les articles 28, 29, 30, 63 et 64 du même arrêté produisent leurs effets le 10 janvier 2014.

Art. 8. De artikelen 28, 29, 30, 63 en 64 van hetzelfde besluit hebben uitwerking met ingang van 10 januari 2014.


Art. 28. Dans l'article 50, alinéa premier, du même arrêté, produisant leurs effets à partir du 31 décembre 2009, les mots « 28, § 4, alinéa deux, 29, § 4, alinéa deux, » sont abrogés.

Art. 28. In artikel 50, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt met ingang van 31 december 2009 de zinsnede " 28, § 4, tweede lid, 29, § 4, tweede lid," opgeheven.


Art. 49. Dans l'article 4, alinéa premier, du même arrêté, produisant leurs effets à partir du 1 janvier 2014, les mots « le ministre fixe les éléments suivants » sont remplacés par les mots « le Ministre approuve les choses suivantes ».

Art. 49. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt met ingang van 1 januari 2014 de zinsnede " stelt de minister de volgende zaken vast :" vervangen door de zinsnede " keurt de minister de volgende zaken goed :" .


Art. 54. Dans l'article 17, § 1 , alinéa deux, du même arrêté, produisant leurs effets à partir du 1 janvier 2014, les points 1° et 2° sont abrogés.

Art. 54. In artikel 17, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden met ingang van 1 januari 2014 punt 1° en 2° opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 53. Dans l'article 16, alinéa deux, du même arrêté, produisant ses effets à partir du 1 janvier 2014, le point 2° est abrogé.

Art. 53. In artikel 16, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt met ingang van 1 januari 2014 punt 2° opgeheven.


Art. 52. Dans l'article 14, § 1 , alinéa deux, du même arrêté, produisant leurs effets à partir du 1 janvier 2014, les points 2° et 3° sont abrogés.

Art. 52. In artikel 14, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden met ingang van 1 januari 2014 punt 2° en 3° opgeheven.


Art. 4. A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° Au 1°, les mots « concernant la programmation et l'agrément » sont remplacés par les mots « concernant la programmation, l'agrément et le financement »; 2° Le 1° est complété par les g), h), i) et j) rédigés comme suit : « g) services intégrés de soins à domicile bicommunautaires; h) réseaux locaux multidisciplinaires bicommunautaires; i) équipes palliatives bicommunautaires; j) centres bicommunautaires avec convention de rééducation » 3° Au 2°, les mots "des normes d'agrément" sont remplacés par les mots « des normes d'agréme ...[+++]

Art. 4. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In de bepaling onder 1° worden de woorden "betreffende de programmering en de erkenning" vervangen door de woorden "betreffende de programmering, de erkenning en de financiering"; 2° De bepaling onder 1° wordt aangevuld met de bepalingen onder g), h), i) en j), luidende : "g) bicommunautaire geïntegreerde diensten voor thuiszorg; h) bicommunautaire lokale multidisciplinaire netwerken; i) bicommunautaire palliatieve equipes; j) bicommunautaire centra met een revalidatieovereenkomst». 3° In de bepaling onder 2° wordt het woord « erkenningsnorme ...[+++]


Article 1. A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont apportées les modifications suivantes : 1° au chapitre I : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 2. A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : L01XC18 - Pembrolizumab Art. 3. Le présent ...[+++]

Artikel 1. In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in hoofdstuk I : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 2. In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : L01XC18 - Pembrolizumab Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand ...[+++]


Article 1. A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont apportées les modifications suivantes : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 2. A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce jour, le codes ATC libellé comme suit est ajoutés : L01XC17 - Nivolumab Art. 3. Le présent arrêté entre en vigu ...[+++]

Artikel 1. In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 2. In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : L01XC17 - Nivolumab Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstri ...[+++]


- Transfert Par arrêtés royaux du 4 juillet 2016, qui produisent leurs effets le 1 juillet 2016, les agents dont le nom est repris ci-dessous sont transférés dans le cadre de la mobilité d'office dans un emploi de la même classe au même titre au Service fédéral d'Audit interne.

- Overplaatsing Bij koninklijke besluiten van 4 juli 2016, die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2016, worden de ambtenaren van wie de namen hieronder worden vermeld, overgeplaatst in het kader van de ambtshalve mobiliteit in een betrekking in dezelfde klasse met dezelfde titel bij de Federale Interneauditdienst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même arrêté produisent ->

Date index: 2021-08-20
w