Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même article 5bis » (Français → Néerlandais) :

Art. 26 bis. L'allocation spéciale compensatoire visée à l'article 3, § 1, 4° des statuts est payée par l'intermédiaire des organisations dont question au même article, aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 5 et à l'article 5bis, qui sont en ordre de cotisations.

Art. 26 bis. De in artikel 3, § 1, 4° van de statuten bedoelde bijzondere compensatietoeslag wordt betaald door bemiddeling van de organisaties waarvan sprake in hetzelfde artikel aan de in artikel 5 en artikel 5bis bedoelde werklieden en werksters die in regel zijn met de bijdragen.


Les employeurs mentionnés à l'article 5bis, peuvent être exemptés de cette cotisation pour autant qu'ils puissent démontrer au fonds de sécurité d'existence que, dans le pays d'origine, l'ouvrier détaché jouit de la même protection ou d'une protection essentiellement comparable en vertu des obligations auxquelles l'employeur étranger est déjà soumis dans son Etat d'origine.

De in artikel 5 bis bedoelde werkgevers kunnen vrijgesteld worden van deze bijdrage indien aan het fonds voor bestaanszekerheid aangetoond kan worden dat in het land van oorsprong de gedetacheerde arbeider van dezelfde bescherming geniet of van een bescherming geniet die essentieel vergelijkbaar is, als gevolg van de verplichtingen waaraan de buitenlandse werkgever in zijn land van oorsprong al onderworpen is.


Art. 8. Dans le même arrêté, un article 5bis est ajouté, rédigé comme suit :

Art. 8. In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis toegevoegd, luidend als volgt :


Art. 2. Dans l'article 5bis du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 novembre 2015, sont apportées les modifications suivantes :

Art. 2. In artikel 5bis van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Le paragraphe 3 du même article 5bis précise que la personne lésée est informée du classement sans suite et de son motif, de la mise à l'instruction ainsi que des actes de fixation devant les juridictions d'instruction et de jugement.

Paragraaf 3 van hetzelfde artikel 5bis bepaalt dat de benadeelde persoon op de hoogte wordt gebracht van de seponering en de reden daarvan, van het instellen van een gerechtelijk onderzoek en van de bepaling van een rechtsdag voor het onderzoeks- en vonnisgerecht.


En application de l'alinéa 3 du même article 5bis, § 1 , ont été désignés comme président M. Emmanuel Willems et comme secrétaire M. Freddy Tomicki.

Op grond van het derde lid van hetzelfde artikel 5bis, § 1, werden aangewezen als voorzitter de heer Emmanuel Willems en als secretaris de heer Freddy Tomicki.


En application de l'alinéa 3 du même article 5bis, § 1, ont été désignés comme président M. Emmanuel Willems et comme secrétaire Mme Sophie Jonckheere.

Op grond derde lid van het zelfde artikel 5bis, § 1, werden aangewezen als voorzitter de heer Emmanuel Willems en als secretaris mevrouw Sophie Jonckheere.


Art. 15. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 8 juillet 2011, il est inséré dans la sous-section I, insérée par l'article 14, un article 5bis, ainsi rédigé :

Art. 15. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, wordt in onderafdeling I, ingevoegd bij artikel 14, een artikel 5bis ingevoegd, dat luidt als volgt:


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre des vacations, saisi par le ministre de la Justice, le 1 août 1997, d'une amende d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant modification du § 5 de l'article 43 et de l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ajoutant un § 5bis , un § 5ter et un § 5quater dans le même article et insérant un article 43septies dans ...[+++]

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede vakantie-kamer, op 1 augustus 1997 door de minister van Justitie verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende wijziging van artikel 43, § 5, en artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en tot invoeging in dezelfde wet van artikel 43, § 5bis , 43, § 5ter, 43, § 5quater en 43septies », heeft op 8 september 1997 het volgende advies gegeven :


Avant-projet de loi portant modification du § 5 de l'article 43 et de l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ajoutant un § 5bis, un § 5ter et un § 5quater dans le même article et insérant un article 43septies dans la même loi

Voorontwerp van wet houdende wijziging van artikel 43, § 5, en artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en tot invoeging in dezelfde wet van artikel 43, § 5bis, 43, § 5ter, 43, § 5quater en 43septies




D'autres ont cherché : question au même     visée à l'article     l'article 5bis     même     mentionnés à l'article     dans le même     article     article 5bis     bis du même     dans l'article     dans l'article 5bis     même article 5bis     insérée par l'article     l'article     bis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même article 5bis ->

Date index: 2022-02-16
w