Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même article distinct posera clairement " (Frans → Nederlands) :

Ce même article distinct posera clairement que l'autorité fédérale reste compétente pour l'organisation et l'exercice de la tutelle administrative sur les communes bruxelloises.

In hetzelfde afzonderlijk artikel zal duidelijk gesteld worden dat de federale overheid bevoegd blijft voor de organisatie en de uitoefening van het administratief toezicht op de Brusselse gemeenten.


Ce même article distinct posera clairement que l'autorité fédérale reste compétente pour l'organisation et l'exercice de la tutelle administrative sur les communes bruxelloises.

In hetzelfde afzonderlijk artikel zal duidelijk gesteld worden dat de federale overheid bevoegd blijft voor de organisatie en de uitoefening van het administratief toezicht op de Brusselse gemeenten.


Il n'a pas été spécialement expliqué par l'exposé des motifs qui précède cet acte législatif, mais il résulte clairement du commentaire des autres dispositions du même article que le législateur a voulu assurer une prompte rentrée des ressources fiscales et prémunir l'Etat contre les retards et les pertes de créances résultant ou pouvant résulter du fait que certains contribuables portent devant les tribunaux des causes risquées, voire parfois indéfendables » (Doc. parl., Chambre, 1946-1947, n ...[+++]

Hij werd niet bijzonder uitgelegd in de memorie van toelichting die bedoelde wetgevende akte voorafgaat maar uit den commentaar van de andere bepalingen van hetzelfde artikel blijkt duidelijk dat de wetgever een vlug binnenkomen van de fiscale middelen heeft betracht en tevens den Staat heeft willen behoeden voor de vertragingen en de verliezen van schuldvorderingen voortspruitend of kunnende voortspruiten uit het feit dat sommige belastingplichtigen gewaagde, ja soms onverdedigbare zaken vóór de rechtbanken brengen » (Parl. St., Kamer, 1946-1947, nr. 44, p. 84).


»; 2. « L'article 8 de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il opère une distinction pour le calcul du montant de la pension des agents, entre ceux qui ne sont pas nommés à titre définitif qui ne peuvent faire valoir leurs suppléments de traitement inhérent à leurs fonctions et les autres agents qui peuvent, en ve ...[+++]

»; 2. « Schendt artikel 8 van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien het voor de berekening van het bedrag van het ambtenarenpensioen een onderscheid maakt tussen de personen die niet vastbenoemd zijn en die de aan hun ambten inherente weddebijslagen niet kunnen doen gelden, en de andere ambtenaren die, krachtens datzelfde artikel, sommige toelagen kunnen doen gelden bij de berekening van hun pensioen, terwijl zij eveneens voorlopig zijn aangesteld ...[+++]


L'article 24 dispose clairement que le cafetier lui-même doit avoir une licence de classe C pour l'exploitation de ce genre d'appareil dans son propre établissement et que l'exploitant de jeux de hasard doit posséder une licence distincte de classe E pour la location, la location-financement, la fourniture et même la simple mise à disposition gratuite.

In artikel 24 wordt duidelijk bepaald dat de cafébaas zelf een vergunning klasse C nodig heeft voor de exploitatie van een dergelijk apparaat in zijn eigen inrichting en dat de exploitant van kansspeltoestellen voor de verhuur, de leasing, de levering en zelfs de eenvoudige gratis ter beschikking stelling, een aparte vergunning klasse E nodig heeft.


L'article 24 dispose clairement que le cafetier lui-même doit avoir une licence de classe C pour l'exploitation de ce genre d'appareil dans son propre établissement et que l'exploitant de jeux de hasard doit posséder une licence distincte de classe E pour la location, la location-financement, la fourniture et même la simple mise à disposition gratuite.

In artikel 24 wordt duidelijk bepaald dat de cafébaas zelf een vergunning klasse C nodig heeft voor de exploitatie van een dergelijk apparaat in zijn eigen inrichting en dat de exploitant van kansspeltoestellen voor de verhuur, de leasing, de levering en zelfs de eenvoudige gratis ter beschikking stelling, een aparte vergunning klasse E nodig heeft.


Le ministre rappelle que la directive, dans son article 5, fait clairement la distinction entre la recevabilité, d'une part, et la force probante, d'autre part.

De minister herinnert eraan dat de richtlijn in artikel 5 een duidelijk onderscheid maakt tussen de ontvankelijkheid aan de ene kant en de bewijskracht aan de andere kant.


2. Dans la version de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises antérieure à sa modification par la loi du 27 mai 2013 modifiant diverses législations en matière de continuité des entreprises, l'article 49 de la première loi, lu en combinaison avec les articles 2, c) à e), et 57 de la même loi, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il traite de la même manière, notamment en autorisant sans restriction délais de paiement et abatte ...[+++]

2. Schendt artikel 49 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 mei 2013 tot wijziging van verschillende wetgevingen inzake de continuïteit van de ondernemingen, in samenhang gelezen met de artikelen 2, c) tot e), en 57 van dezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, met name door zonder beperking betalingstermijnen en schuldverminderingen in kapitaal en interesten toe te staan, alle gewone schuldeisers in de opschorting identiek behandelt, terwijl de houders van schuldvorderingen ontstaan uit arbeidsprestaties vóór de o ...[+++]


L'Autorité flamande peut toutefois prévoir des marges dans ses propres médias ou médias de communication en faveur de publicités payantes d'entreprises, de marques ou de personnes privées, pour autant que ces publicités soient clairement distinctes de la communication de l'autorité elle-même.

De Vlaamse overheid kan in haar eigen communicatiekanalen of media wel ruimte laten voor betalende reclame van private bedrijven, merken of personen, voor zover die reclame duidelijk wordt onderscheiden van de communicatie van de overheid zelf.


À ce propos, une distinction est faite entre "toute audition", l'"audition d'une personne concernant des délits qui peuvent lui être mis à charge" et l'audition de "quiconque étant privé de sa liberté". ll ressort clairement de cet article (lu conjointement avec l'article 2bis de la loi relative à la détention préventive) que seules les personnes privées de leur liberté ont le droit d'être assistées par un avocat lors de l'interrogatoire.

Daarbij wordt een onderscheid gemaakt tussen "ieder verhoor", het verhoor van "een persoon aangaande misdrijven die hem ten laste kunnen worden gelegd" en het verhoor van "eenieder die van zijn vrijheid beroofd is". Uit dit artikel (samen gelezen met artikel 2bis van de Wet op de Voorlopige Hechtenis) volgt duidelijk dat enkel de personen die van hun vrijheid beroofd zijn, het recht hebben om tijdens het verhoor te worden bijgestaan door een advocaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même article distinct posera clairement ->

Date index: 2024-03-05
w