Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consultation des pays partageant le même avis
Se déclarer d'accord avec
Se rallier à l'opinion de
être du même avis que

Traduction de «même avis cité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être du même avis que | se déclarer d'accord avec | se rallier à l'opinion de

zich akkoord verklaren met


consultation des pays partageant le même avis

gelijkgezindenoverleg


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91. ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Note 9 de l'avis cité : Même arrêt, B.4.1.

(3) Voetnoot 9 van het geciteerde advies : Zelfde arrest, B.4.1.


(1) Note de bas de page 1 de l'avis cité : C.E., 26 juillet 2016, Motte, n° 235.543 ; dans le même sens, notamment, C.E., 12 août 2016, Saci et crts., n° 235.618.

(1) Voetnoot 1 van het geciteerde advies: RvS 26 juli 2016, nr. 235.543, Motte; in dezelfde zin met name RvS 12 augustus 2016, nr. 235.618, Saci c.s.


Le Conseil d’État a également affirmé dans le même avis cité ci-avant que « À ce propos, il faut cependant constater que, dans leur législation, les Communautés et les Régions lient souvent l’évolution d’un montant à l’indice des prix qui est calculé en vue de l’application de l’article 2 de l’arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays.

De Raad van State heeft in hetzelfde reeds hoger vermeld advies het volgende hieromtrent gesteld : « In dit verband moet evenwel vastgesteld worden dat de Gemeenschappen en Gewesten in hun regelgeving vaak de evolutie van een bedrag koppelen aan het prijsindexcijfer dat berekend wordt voor de toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van ’s lands concurrentievermogen.


(6) Conseil d'État, section législation, assemblée générale, avis cité du 15 mai 1985, pp. 10-11; dans le même sens, Conseil d'État, section législation, deuxième chambre, avis du 6 mai 1986, doc. Chambre, nº 177-3, 85/86.

(6) Raad van State, afdeling wetgeving, algemene vergadering, aangehaald advies van 15 mei 1985, blz. 10-11; in dezelfde zin Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, advies van 6 mei 1986, Stuk Kamer, nr. 177-3, 85/86.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19) Note 13 de l'avis cité: J. Lynch, « Fifteen Years after Vienna: The Role of National Human Rights Institutions », in W. Benedek e.a (éds.), Global Standards — Local Action: 15 Years Vienna World Conference on Human Rights, Wien-Graz, Neuer Wissenschaftlicher Verlag, p. 164. Cet auteur expose que, même si ces « Principes » sont dépourvus de force obligatoire, « in practice a country »s policy choices are now limited [.].

(19) Voetnoot 13 van het geciteerde advies : J. Lynch, « Fifteen Years after Vienna : The Role of National Human Rights Institutions », in W. Benedek e.a (uitg.), Global Standards — Local Action : 15 Years Vienna World Conference on Human Rights, Wien-Graz, Neuer Wissenschaftlicher Verlag, 164. Deze auteur zet uiteen dat, zelfs indien die « Beginselen » niet bindend zijn, « in practice a country »s policy choices are now limited [.].


Par contre, les articles 14 (artistes indépendants) et 15 (artistes salariés) de la méme convention attribuent à la Belgique, dans certains cas (voir les points 11, 21 et 22 de l'avis cité dans la question), les revenus qu'un artiste résident des États-Unis obtient en contrepartie de prestations effectuées sur le territoire belge.

De artikelen 14 (zelfstandige artiesten) en 15 (bezoldigde artiesten) van dezelfde overeenkomst daarentegen kennen in bepaalde gevallen (zie de punten 11, 21 en 22 van het in de vraag geciteerde bericht) aan België de heffingsbevoegdheid toe inzake de inkomsten die een artiest-inwoner van de Verenigde Staten verkrijgt als vergoeding voor prestaties uitgevoerd op het Belgische grondgebied.


(19) Note 13 de l'avis cité: J. Lynch, « Fifteen Years after Vienna: The Role of National Human Rights Institutions », in W. Benedek e.a (éds.), Global Standards — Local Action: 15 Years Vienna World Conference on Human Rights, Wien-Graz, Neuer Wissenschaftlicher Verlag, p. 164. Cet auteur expose que, même si ces « Principes » sont dépourvus de force obligatoire, « in practice a country »s policy choices are now limited [.].

(19) Voetnoot 13 van het geciteerde advies : J. Lynch, « Fifteen Years after Vienna : The Role of National Human Rights Institutions », in W. Benedek e.a (uitg.), Global Standards — Local Action : 15 Years Vienna World Conference on Human Rights, Wien-Graz, Neuer Wissenschaftlicher Verlag, 164. Deze auteur zet uiteen dat, zelfs indien die « Beginselen » niet bindend zijn, « in practice a country »s policy choices are now limited [.].


Lorsqu'un même avis est envoyé successivement de la manière citée respectivement dans l'alinéa premier, 1° et 2°, l'avis établi conformément à l'alinéa premier, 2°, ne prévaudra que si la date d'envoi précède celle de l'avis établi conformément à l'alinéa premier, 1°.

Als hetzelfde bericht achtereenvolgens wordt verstuurd op de wijze, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, zal het bericht, opgesteld conform het eerste lid, 2°, alleen primeren als de datum van toezending vroeger is dan de verzendingsdatum van het bericht, opgesteld conform het eerste lid, 1°.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 juin 2016 en cause du ministère public contre M. D.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juillet 2016, le Tribunal de police de Flandre occidentale, division Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 38, § 6, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le contrevenant au sens de l'article 30, § 2, de la loi du 16 mars 1968 est aussi visé et est donc, lorsque la preuve est établie, traité de la même ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen M. D.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38 § 6 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die mate dat ook de overtreder in de zin van artikel 30 § 2 van de Wet van 16 maart 1968 wordt geviseerd en aldus bij bewezenverklaring op eenzelfde manier wordt behandeld als ov ...[+++]


1. Une jurisprudence constante de la section de législation du Conseil d'État considère que, lorsqu'un avis a été donné à propos d'un avant-projet de loi, décret ou ordonnance ou à propos d'un projet d'arrêté réglementaire, celle-ci a épuisé sa compétence et elle ne doit pas à nouveau être consultée à propos du même (avant-) projet, même si le projet a été entre-temps modifié, et a fortiori lorsqu'il a été adapté en vue de suivre l'avis du Conseil d'État (en ce sens M. Van Damme, « Raad van State, Afdeling wetgeving », Brugge, Die K ...[+++]

1. Het is vaste rechtspraak van de afdeling wetgeving van de Raad van State dat hij, eenmaal advies is gegeven over een voorontwerp van wet, decreet of ordonnantie of over een ontwerp van reglementair besluit, zijn bevoegdheid heeft uitgeput en hij dus niet andermaal over hetzelfde (voor)ontwerp van advies dient, ook al is het ontwerp inmiddels gewijzigd, a fortiori wanneer die aanpassingen het gevolg zijn van zijn advies (zie M. Van Damme, Raad van State, Afdeling wetgeving Brugge, Die Keure, 1998, blz. 43-44, met verwijzing naar de rechtspraak van de Raad).




D'autres ont cherché : se déclarer d'accord avec     se rallier à l'opinion     être du même avis     même avis cité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même avis cité ->

Date index: 2022-03-12
w