Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «même bureau selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


atteinte bilatérale de membres de la même partie du corps lésions traumatiques, selon leur type, d'au moins deux parties du corps classées en S00-S99

dubbelzijdig betrokkenheid van extremiteiten | letsel naar aard van twee of meer lichaamsregio's geclassificeerd onder S00-S99


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) Le temps nécessaire pour compenser le retard accumulé diffère en fonction du type de courrier (courrier adressé ou non adressé, paquets) et de plusieurs facteurs pouvant fortement dépendre du lieu ou même varier au sein d’un même bureau (selon l’état des routes, certaines tournées peuvent déjà être distribuées alors que d’autres sont encore impraticables).

2) De tijd die nodig is om de opgelopen achterstand weg te werken verschilt naargelang het soort briefwisseling (geadresseerde of niet-geadresseerde briefwisseling, pakjes) en een aantal factoren die zeer plaatsgebonden kunnen zijn en zelfs binnen één kantoor kunnen verschillen (naargelang de toestand van de wegen kunnen sommige ronden of delen van uitreikingsrondes al worden uitgereikt; anderen niet).


Art. 3. Dans l'article 508/7 du même Code, inséré par la loi du 23 novembre 1998 et modifié par la loi du 21 juin 2006, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : "L'Ordre des avocats établit, selon les modalités et conditions qu'il détermine, une liste des avocats désireux d'accomplir à titre principal ou à titre accessoire des prestations au titre de l'aide juridique de deuxième ligne organisée par le bureau d'aide juridique et t ...[+++]

Art. 3. In artikel 508/7 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 en gewijzigd bij de wet van 21 juni 2006, wordt het derde lid vervangen als volgt : "De Orde van Advocaten stelt, volgens de nadere regels en de voorwaarden die zij bepaalt, een lijst op met de advocaten die in hoofdorde of in bijkomende orde prestaties wensen te verrichten in het kader van de door het bureau voor juridische bijstand georganiseerde juridische tweedelijnsbijstand en ze houdt deze lijst bij.


4. Sur la base des mêmes données que celles relatives à la question 2, le Bureau de Tarification constate une diminution de la sinistralité des conducteurs exprimée selon le degré bonus-malus de ces conducteurs: Le principe est qu'une année sans accident se traduit par une descente d'un degré sur l'échelle bonus-malus.

4. Op basis van dezelfde gegevens dan deze die betrekking hebben op vraag 2, stelt het Tariferingsbureau een vermindering van de sinistraliteit vast bij de bestuurders, uitgedrukt in bonus-malusgraad van deze personen: Het beginsel geldt dat een jaar zonder ongeval aanleiding geeft tot de daling van één graad op de bonus-malusschaal.


5º à l'article 180quinquies, § 6, alinéa 2, de lire, « au président du bureau principal de circonscription » au lieu de « soit au président du bureau principal de circonscription, soit au président du bureau principal de collège, selon qu'il s'agit des résultats pour la Chambre des représentants ou des résultats pour le Sénat » et de supprimer, au même alinéa, les mots « et au président du bureau principal de collège »;

5º moeten in artikel 180quinquies, § 6, tweede lid, de woorden « hetzij de voorzitter van het kieskringhoofdbureau, hetzij de voorzitter van het collegehoofdbureau naargelang het gaat om de resultaten voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers of de resultaten voor de Senaat » worden gelezen als « de voorzitter van het kieskringhoofdbureau » en moeten in hetzelfde lid de woorden « en de voorzitter van het collegehoofdbureau » worden weggelaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5º à l'article 180quinquies, § 6, alinéa 2, de lire, « au président du bureau principal de circonscription » au lieu de « soit au président du bureau principal de circonscription, soit au président du bureau principal de collège, selon qu'il s'agit des résultats pour la Chambre des représentants ou des résultats pour le Sénat » et de supprimer, au même alinéa, les mots « et au président du bureau principal de collège »;

5º moeten in artikel 180quinquies, § 6, tweede lid, de woorden « hetzij de voorzitter van het kieskringhoofdbureau, hetzij de voorzitter van het collegehoofdbureau naargelang het gaat om de resultaten voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers of de resultaten voor de Senaat » worden gelezen als « de voorzitter van het kieskringhoofdbureau » en moeten in hetzelfde lid de woorden « en de voorzitter van het collegehoofdbureau » worden weggelaten;


6º à l'article 180quinquies, § 6, alinéa 2, de lire les mots « au président du bureau principal » au lieu de « soit au président du bureau principal de circonscription, soit au président du bureau principal de collège, selon qu'il s'agit des résultats pour la Chambre des représentants ou des résultats pour le Sénat » et de supprimer, au même alinéa, les mots « et au président du bureau principal de collège »;

6º moeten in artikel 180quinquies, § 6, tweede lid, de woorden « hetzij de voorzitter van het kieskringhoofdbureau, hetzij de voorzitter van het collegehoofdbureau naargelang het gaat om de resultaten voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers of de resultaten voor de Senaat » worden gelezen als « de voorzitter van het hoofdbureau » en moeten in hetzelfde lid de woorden « en de voorzitter van het collegehoofdbureau » worden weggelaten;


6º à l'article 180quinquies, § 6, alinéa 2, de lire « au président du bureau régional » au lieu de « soit au président du bureau principal de circonscription, soit au président du bureau principal de collège, selon qu'il s'agit des résultats pour la Chambre des représentants ou des résultats pour le Sénat » et de supprimer, au même alinéa, les mots « et au président du bureau principal de collège »;

6º moeten in artikel 180quinquies, § 6, tweede lid, de woorden « hetzij de voorzitter van het kieskringhoofdbureau, hetzij de voorzitter van het collegehoofdbureau naargelang het gaat om de resultaten voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers of de resultaten voor de Senaat » worden gelezen als « de voorzitter van het gewestbureau » en moeten in hetzelfde lid de woorden « en de voorzitter van het collegehoofdbureau » worden weggelaten;


22. exprime de nouveau sa position selon laquelle le réexamen devrait préserver l'indépendance du bureau du Haut commissaire aux droits de l'homme et s'oppose à toute tentative de donner au HCDH le même statut qu'aux autres agences des Nations unies, dans la mesure où cette évolution pourrait avoir des incidences négatives sur son financement et, partant, sur son indépendance; salue la nomination récente d'un Sous‑secrétaire génér ...[+++]

22. herhaalt zijn standpunt dat de herziening de onafhankelijkheid van het Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten (OHCHR) onverlet moet laten en is gekant tegen elke poging om het OHCHR dezelfde status te geven als de andere VN-agentschappen, aangezien dit een negatieve impact kan hebben op de financiering en bijgevolg ook op de onafhankelijkheid ervan; is verheugd over de recente benoeming van een assistent-secretaris-generaal van de VN voor de mensenrechten, die het kantoor van het OHCHR in New York zal leiden; met dit nieuwe kantoor zal het contact en de dialoog tussen de Algemene Vergadering van de VN en de UNHRC en d ...[+++]


20. exprime de nouveau sa position selon laquelle le réexamen devrait préserver l'indépendance du Haut commissariat aux droits de l'homme et s'oppose à toute tentative de donner au HCDH le même statut qu'aux autres agences des Nations unies, dans la mesure où cette évolution pourrait avoir des incidences négatives sur son financement et, partant, sur son indépendance; salue la nomination récente d'un sous-secrétaire général aux droits de l'homme qui dirigera le bureau du HCDH d ...[+++]

20. herhaalt zijn standpunt dat de herziening de onafhankelijkheid van het OHCHR onverlet moet laten en is gekant tegen elke poging om het OHCHR dezelfde status te geven als de andere VN-agentschappen, aangezien dit een negatieve impact kan hebben op de financiering en bijgevolg ook op de onafhankelijkheid ervan; is verheugd over de recente benoeming van een assistent-secretaris-generaal van de VN voor de mensenrechten, die het kantoor van het OHCHR in New York zal leiden; met dit nieuwe kantoor zullen het contact en de dialoog tussen de Algemene Vergadering van de VN en de UNHRC en de transparantie hiervan worden versterkt; benadrukt ...[+++]


6. Pour les experts qui font partie de la réserve d'intervention asile visée à l'article 15 le Bureau organise des formations spécialisées en rapport avec les tâches qu'ils sont appelés à accomplir et les compétences qu'ils sont amenées à exercer, de même que des exercices périodiques pour lesdits experts selon un calendrier de formations spécialisées et d'exercices indiqué dans son programme de travail annuel.

6. Het bureau organiseert voor de deskundigen van de in artikel 15 bedoelde snelle asiel-interventiepool vervolgopleidingen die afgestemd zijn op hun taken en bevoegdheden; het bureau organiseert ook regelmatig oefeningen met deze deskundigen volgens de in het jaarlijkse werkprogramma van het bureau opgenomen planning voor vervolgopleidingen en oefeningen.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     même bureau selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même bureau selon ->

Date index: 2022-02-13
w