Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même but nous nous concerterons » (Français → Néerlandais) :

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of v ...[+++]


En supprimant le caractère automatique de la prolongation, nous espérons décourager un certain nombre de deuxièmes demandes dont le seul but est de prolonger le droit à l'accueil, le demandeur n'étant pas véritablement convaincu de la présence de nouveaux éléments, et ainsi de soulager quelque peu la procédure d'asile elle-même.

Door dit automatisme los te koppelen, hopen de indieners een aantal tweede aanvragen die enkel dienen om het opvangrecht te verlengen, en niet omdat de aanvrager werkelijk denkt dat er nieuwe elementen zijn, te ontmoedigen en zo de asielprocedure zelf enigszins te ontlasten.


Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour but de fixer l'émission CO moyenne, utile pour le calcul, en application de l'article 36 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), de l'avantage de toute nature résultant de l'utilisation à des fins personnelles d'un véhicule mis gratuitement à disposition visé à l'article 65, du même Code.

Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen strekt ertoe de referentie-CO-uitstoot vast te leggen, nuttig voor de berekening, in toepassing van artikel 36 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), van het voordeel van alle aard voor het persoonlijk gebruik van een kosteloos ter beschikking gesteld voertuig als bedoeld in artikel 65 van hetzelfde Wetboek.


En clair, un homme qui se trouve dans une situation précaire, voire illégale sur le plan de son séjour reconnaît un enfant belge ou un enfant conçu par une mère autorisée à séjourner chez nous dans le seul but d'acquérir lui-même un séjour légal.

Een man die zich in een precaire of illegale verblijfstoestand bevindt, zou een Belgisch kind of een kind van een verblijfsgerechtigde moeder erkennen uitsluitend met het doel om zelf een legaal verblijf te verwerven.


Je vous demande de faire des études sur ce qui nous arrivera si demain la France, et d'autres pays, rencontrent les mêmes difficultés que la Grèce.

Ik vraag u om na te gaan wat er zal gebeuren als morgen Frankrijk, en andere landen, op dezelfde problemen stuiten als Griekenland.


Je sais que son père est venu dans cette Assemblée cette semaine et il est à ma connaissance assis parmi nous en ce moment-même.

Ik weet dat zijn vader deze week dit Huis heeft bezocht, en ik heb begrepen dat hij hier op dit moment bij ons is.


Dans le même temps, nous devons veiller, par tous les moyens, à ce que l’approche de l’Union européenne soit conforme à nos obligations en matière de droits de l’homme et à notre propre législation.

Tegelijkertijd moeten we alle vereiste maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de aanpak van de Europese Unie overeenstemt met onze mensenrechtenverplichtingen en onze wetgeving.


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour but principal de fixer les dispositions réglementaires prises en exécution de l'article 10, 2°, de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, par lesquelles, pour l'application de l'article 203, § 1, alinéa 3, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), sont énumérés les pays dont les dispositions de droit commun en matière d'impôts visées à l'article 203, § 1, alinéa 1, 1°, du même ...[+++]

Het besluit dat wij aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen, heeft als hoofddoel de reglementaire bepalingen vast te stellen tot uitvoering van artikel 10, 2°, van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, waarbij voor de toepassing van artikel 203, § 1, derde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), de landen worden opgesomd waarvan de gemeenrechtelijke bepalingen inzake belastingen als vermeld in artikel 203, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde Wetboek, geacht worden aan ...[+++]


L'arrêté, que nous avons l'honneur de soumettre pour signature à Votre Majesté, a pour but d'exécuter les dispositions de l'article 35, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations prévues à l'article 34, 11° et 12°, de la même loi.

Het besluit waarvan wij de eer hebben aan uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft als hoofddoel de bepalingen uit te voeren van artikel 35, § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 11° en 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen.


Dans ce même but, nous nous concerterons avec les partenaires sociaux concernant l'assouplissement de la semaine des 38 heures, même sur une base annuelle.

Met hetzelfde doel zullen wij met de sociale partners overleggen over een soepeler invulling van de 38-urenweek, zelfs op jaarbasis.




D'autres ont cherché : xvii du même     protection pour     d'une concession     nous     même     royal que nous     une mère     séjourner chez nous     rencontrent les mêmes     qui nous     assis parmi nous     dans le même     même temps nous     l'arrêté que nous     dans ce même     même but nous     nous nous concerterons     même but nous nous concerterons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même but nous nous concerterons ->

Date index: 2021-03-06
w