Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même bénéficiaire puisse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin d’assurer une application correcte de cette loi, il a notamment été annoncé dans ses travaux préparatoires qu’une mesure d’identification serait prise afin que l’administration puisse vérifier qu’un même bénéficiaire ne bénéficie pas plus d’une fois par an des frais forfaitaires applicables aux deux premières tranches de 10.000 euros de revenus (montants avant indexation) en cas de pluralité de débiteurs.

Teneinde een correcte toepassing van deze wet te verzekeren, werd tijdens de voorbereidende werkzaamheden meer bepaald aangekondigd dat een identificatiemaatregel zou worden genomen opdat de administratie zou kunnen nagaan of eenzelfde verkrijger niet meer dan eenmaal per jaar forfaitaire kosten van toepassing op de eerste twee schijven van 10.000 euro inkomsten (bedragen vóór indexering) geniet in geval van meerdere schuldenaars.


2. Envisagez-vous dès lors, de revoir cet état de fait pour faire progresser la législation sociale afin que les bénéficiaires des allocations d'insertion puissent aussi introduire une demande pour bénéficier du tarif social et que l'organisme (Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage ou syndicat) puisse fournir une attestation faisant preuve de validité pour l'obtention du tarif social au même titre qu'une personne émergeant au CPAS?

2. Bent u van plan dit recht te trekken en de sociale wetgeving te verbeteren, zodat steuntrekkers met een inschakelingsuitkering ook het sociaal tarief kunnen aanvragen en de uitbetalingsinstelling (Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen of vakbond) een geldig attest kan uitreiken voor de aanvraag van het sociaal tarief, zoals dat het geval is voor een OCMW-steuntrekker?


Afin que ce même objectif puisse aussi être réalisé dans d'autres domaines politiques de l'Union européenne, des règles similaires devraient également s'appliquer aux bénéficiaires d'autres fonds européens (FEDER, FSE et FEP).

Om deze doelstelling ook op andere beleidsterreinen van de Europese Unie te bereiken, moeten ook voor begunstigden van gelden uit andere Europese fondsen (EFRO, ESF en EVF) vergelijkbare regels worden gehanteerd.


Afin que ce même objectif puisse aussi être réalisé dans d'autres domaines politiques de l'Union européenne, des règles similaires devraient également s'appliquer aux bénéficiaires d'autres fonds européens (FEDER, FSE et FEP).

Om deze doelstelling ook op andere beleidsterreinen van de Europese Unie te bereiken, moeten ook voor begunstigden van gelden uit andere Europese fondsen (EFRO, ESF en EVF) vergelijkbare regels worden gehanteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est dans l'intérêt du consommateur que, pour une même catégorie de cartes, le bénéficiaire ne puisse pas faire de discrimination entre les émetteurs ou les titulaires de carte et que les systèmes de cartes de paiement et les prestataires de services de paiement puissent imposer une telle obligation aux bénéficiaires.

Het is in het belang van de consument dat de begunstigde voor eenzelfde categorie kaarten niet tussen uitgevers of kaarthouders kan discrimineren, en dat betalingssystemen en betalingsdienstaanbieders begunstigden een dergelijke verplichting kunnen opleggen.


E. considérant que près de 50 000 familles déplacées, soit 2 500 000 personnes, dans les régions méridionales de Bassora, Thi Qar, Qadissiya, Missan, Wassit, Muthanna, Nadjaf, Kerbala et Babel bénéficient actuellement d’une aide dans le cadre du programme alimentaire mondial des Nations unies (PAM); que, dans le même temps, il n'est pas possible de savoir avec précision combien n'en bénéficient pas; que les bénéficiaires de l’aide en sont totalement dépendants et deviennent vulnérables; qu’il est à craindre que ...[+++]

E. overwegende dat ongeveer 50 000 ontheemde gezinnen, oftewel 2 500 000 mensen, in de zuidelijke provincies Basra, Dhi Qar, Al-Qadisiyah, Maysan, Wasit, Al-Muthanna, An-Najaf, Karbala en Babil momenteel hulp ontvangen in het kader van het VN-Wereldvoedselprogramma (WVP); overwegende dat het tegelijk onduidelijk is hoeveel mensen deze steun niet ontvangen; overwegende dat de bevolking die deze steun ontvangt, hiervan volledig afhankelijk is en bijgevolg kwetsbaar wordt; overwegende dat er grote bezorgdheid heerst over de houdbaarheid van het huidige hulpverleningsniveau, aangezien de financiële middelen hiervoor in maart uitgeput zull ...[+++]


Le risque est même double : 1) il est possible que d’après les résultats de l’enquête sociale, la personne concernée ne peut bénéficier d’un droit à l’intégration sociale, parce que la condition d’être disposé(e) à travailler n’a pas été respectée, par exemple, 2) même si la personne concernée peut réellement jouir d’un droit à l’intégration sociale, en qualité de bénéficiaire, il n’est pas certain qu’elle puisse entreprendre des études à temps plein, ...[+++]

Het risico is zelfs dubbel: 1) het is mogelijk dat uit het sociaal onderzoek blijkt dat betrokkene niet in aanmerking komt voor een recht op maatschappelijke integratie, voorbeeld omdat niet voldaan is aan de voorwaarde inzake werkbereidheid, 2) zelfs indien betrokkene werkelijk als begunstigde van een recht op maatschappelijke integratie kan genieten, is het niet zeker dat betrokkene een studie met voltijds leerplan kan aanvatten, bijvoorbeeld indien het OCMW van oordeel is dat het geïndividualiseerd project met het oog op de integratie in de maatschappij of de inschakeling in het beroepsleven in een bepaald geval beter niet via een vol ...[+++]


En outre, s'il existe des indications d'une infraction pénalement sanctionnée visée à l'article 148, § 1 , § 2 et § 3, de la loi du 6 avril, ou bien dans le cadre du contrôle des délits d'initié, il est prévu que le Comité puisse également interroger les autres intermédiaires intervenant dans la transaction, de même que le bénéficiaire final.

Daarenboven is voorzien dat, hetzij indien er aanwijzingen zijn van een strafrechtelijk gesanctioneerde inbreuk bedoeld in artikel 148, § 1, § 2 of § 3, van de wet van 6 april, hetzij in het kader van de controle op het misbruik van voorkennis, het Comité eveneens andere bemiddelaars die tussenkomen in de transactie alsook de eindbegunstigde zal kunnen ondervragen.


En outre, s'il existe des indications d'une infraction pénalement sanctionnée visée à l'article 148, § 1 , § 2 et § 3, de la loi du 6 avril, ou bien dans le cadre du contrôle des délits d'initié, il est prévu que le Comité puisse également interroger les autres intermédiaires intervenant dans la transaction, de même que le bénéficiaire final.

Daarenboven is voorzien dat, hetzij indien er aanwijzingen zijn van een strafrechtelijk gesanctioneerde inbreuk bedoeld in artikel 148, § 1, § 2 of § 3, van de wet van 6 april, hetzij in het kader van de controle op het misbruik van voorkennis, het Comité eveneens andere bemiddelaars die tussenkomen in de transactie alsook de eindbegunstigde zal kunnen ondervragen.


Aussi il faudrait que l'Union, lors du réexamen du règlement SPG, puisse mieux cibler les bénéficiaires en tenant compte, par exemple, de leur niveau de développement et assurer un suivi des engagements de ces mêmes pays sur les questions liées aux droits de l'homme et aux normes environnementales et sociales.

De Unie moet daarom bij de herziening van de SAP-verordening ervoor zorgen dat een meer gerichte aanpak ten aanzien van de begunstigden kan worden gevolgd, waarbij rekening wordt gehouden met hun ontwikkelingsniveau, en dat de follow-up van deze landen in kwesties in verband met de mensenrechten en de sociale en milieunormen kan worden geëvalueerd.




D'autres ont cherché : même bénéficiaire puisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même bénéficiaire puisse ->

Date index: 2023-01-26
w