Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même collaboration sera " (Frans → Nederlands) :

Cette même collaboration sera mise en place avec la Commission d’Anatomie pathologique, créée récemment à l’ISP.

Dezelfde samenwerking zal worden opgezet met de Commissie voor Pathologische Anatomie, recent opgericht bij het WIV.


Ce travail sera entrepris en étroite collaboration avec les États membres et en testant soigneusement les réactions des investisseurs, des distributeurs et du secteur lui-même.

Deze werkzaamheden zullen in nauwe samenwerking met de lidstaten worden uitgevoerd en aan een zorgvuldige toetsing door beleggers, distributeurs en de sector zelf worden onderworpen.


De même, il sera attentif à recourir à la collaboration des magistrats nationaux dans leur rôle de coordination de l'exercice de l'action publique et de facilitation de la coopération internationale.

Evenzeer zal hij de mogelijkheid van samenwerking met de nationale magistraten niet veronachtzamen gezien hun rol van coördinatie van de strafvordering en de vergemakkelijking van de internationale samenwerking.


De même, il sera attentif à recourir à la collaboration des magistrats nationaux dans leur rôle de coordination de l'exercice de l'action publique et de facilitation de la coopération internationale.

Evenzeer zal hij de mogelijkheid van samenwerking met de nationale magistraten niet veronachtzamen gezien hun rol van coördinatie van de strafvordering en de vergemakkelijking van de internationale samenwerking.


C'est ainsi que ma collègue néerlandaise Edith Schippers et moi-même avons décidé récemment de collaborer dans les négociations avec des entreprises pharmaceutiques pour le remboursement de médicaments orphelins, et ce dans le cadre d'un projet pilote qui sera ensuite évalué afin de tirer les leçons de cette première expérience.

Zo hebben mijn Nederlandse collega, Edith Schippers, en ikzelf onlangs beslist om samen te werken bij de onderhandelingen met de farmaceutische bedrijven voor de terugbetaling van weesgeneesmiddelen, en dit in het kader van een pilootproject dat vervolgens zal geëvalueerd worden om lessen te trekken uit die eerste ervaring.


Elle sera développée par le groupe BEI en étroite collaboration avec les BDN et des entités similaires dans l’ensemble de l’UE, qui seront ainsi de plus en plus à même de collaborer en réseau.

Het centrum zal in nauwe samenwerking met de nationale stimuleringsbanken en soortgelijke entiteiten in heel Europa door de EIB-groep worden ontwikkeld en deze entiteiten de mogelijkheid bieden binnen een netwerk intensiever samen te werken.


Elle sera développée par le groupe BEI en étroite collaboration avec les BDN et des entités similaires dans l’ensemble de l’UE, qui seront ainsi de plus en plus à même de collaborer en réseau.

Het centrum zal in nauwe samenwerking met de nationale stimuleringsbanken en soortgelijke entiteiten in heel Europa door de EIB-groep worden ontwikkeld en deze entiteiten de mogelijkheid bieden binnen een netwerk intensiever samen te werken.


L'article 11 du projet de règlement de marché du comité du Fonds des rentes détaille le contrôle de l'organisation interne de l'intermédiaire : dans ce domaine, une collaboration, ou même une délégation de l'exécution de certaines tâches de la Commission bancaire et financière sera probablement indiquée.

Artikel 11 van het ontwerp van marktreglement van het Comité van het Rentenfonds werkt het toezicht op de interne organisatie van de bemiddelaar uit; in deze zal allicht een samenwerking met of zelfs delegatie van de uitvoering van sommige taken aan de prudentiële autoriteiten aangewezen zijn.


En cas de communication au sens de ce qui est prévu dans l'amendement, l'avocat-curateur sera soumis, outre au contrôle du tribunal portant sur le risque de conflit d'intérêts et l'impartialité que l'on peut attendre de lui dans l'exercice de son mandat (il restera soumis personnellement dans ce cadre-là aux règles déontologiques spécifiques de sa profession), aux règles déontologiques spécifiques de cette profession concernant les associations, les sociétés d'avocats, les liens de collaboration, la représentation conjointe du même ...[+++]

Door de mededeling, als in het amendement voorgesteld, zal de advocaat-curator, naast het toezicht van de rechtbank op de mogelijke tegenstrijdigheid van belangen en de onpartijdigheid die van hem in eigen hoofde in de uitoefening van het mandaat mag worden verwacht (en waarbij hij persoonlijk al evenzo onderworpen is en blijft aan de eveneens hierbij toepasselijke deontologische regels van zijn beroep) onderworpen zijn (en voor wat het mandaat betreft onderworpen blijven) aan de specifieke deontologische regels van het beroep inzake associaties, advocatenvennootschappen, samenwerkingsverbanden, gezamenlijk optreden voor dezelfde cliënt ...[+++]


La Conférence convient que l'articulation des travaux entre le Comité politique et le Comité des représentants permanents sera examinée ultérieurement, de même que les modalités pratiques de la fusion du Secrétariat de la coopération politique avec le Secrétariat général du Conseil et de la collaboration entre ce dernier et la Commission.

De Conferentie komt overeen dat de taakverdeling tussen het Politiek Comité en het Comité van Permanente Vertegenwoordigers, evenals de praktische regelingen voor de samenvoeging van het secretariaat van de Politieke Samenwerking met het Secretariaat-Generaal van de Raad en voor de samenwerking tussen laatstgenoemde en de Commissie, later zullen worden bezien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même collaboration sera ->

Date index: 2025-01-13
w