Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même commission vous » (Français → Néerlandais) :

Pourriez-vous ventiler votre réponse par Région? 2. Au cours de la même commission, vous avez indiqué que l'objectif de vente pour 2016 était également fixé à 25 millions d'euros.

Gelieve uw antwoord uit te splitsen per Gewest. 2. In dezelfde commissie zei u dat de verkoopsdoelstelling voor 2016 ook was vastgesteld op 25 miljoen euro.


2. Lors de cette même commission, vous m'informiez du fait qu'un des experts de l'IRB avait pu convaincre l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) que la démonstration initiale de l'acceptabilité de la méthodologie d'Electrabel n'était pas valable.

2. U deelde mij in diezelfde commissievergadering mee dat een van de experts van de IRB het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) ervan had weten te overtuigen dat de initiële bewijsvoering voor de deugdelijkheid van de door Electrabel gehanteerde methode niet aanvaardbaar was.


2. Lors de cette même commission vous annonciez prendre vous-même les contacts pour mettre l'étude de la Commission de Régulation de l'Électricité et du Gaz (CREG) relative à la pertinence d'un marché de capacité en Belgique rapidement à la disposition des parlementaires.

2. Tijdens diezelfde vergadering zei u dat u zelf de nodige contacten zou leggen om ervoor te zorgen dat de parlementsleden snel over de studie van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) met betrekking tot de relevantie van een capaciteitsmarkt in België zouden kunnen beschikken.


Vous pouvez introduire une demande d'aide financière auprès de cette commission même si l'auteur reste inconnu ou qu'il est déclaré irresponsable.

Ook als de dader onbekend blijft of ontoerekeningsvatbaar is verklaard, kan u een verzoek tot financiële hulp bij de commissie indienen.


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu aux demandes kurdes qui ont été formulées en commission le 24 mar ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissievergadering van 24 maart 2015 werden ...[+++]


En réponse aux questions orales de monsieur Mathot n° 20369 du 19 novembre 2013 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2013-2014, commission des Finances et du Budget, 19 novembre 2013, CRIV 53 COM 861, p. 10) et n° 142 du 16 décembre 2014 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 16 décembre 2014, CRIV 54 COM 039, p. 12) votre prédécesseur et puis vous-même avez indiqué que l'obligation en question concernant les comptes PayPal était à l'étude au sein de l'administration et que vous ne disposiez pas encore d'une réponse ferme à ce sujet.

In antwoord op de mondelinge vragen van de heer Mathot nr. 20369 van 19 november 2013 (Integraal Verslag, Kamer, 2013-2014, commissie voor de Financiën en de Begroting, 19 november 2013, CRIV 53 COM 861, blz. 10) en nr. 142 van 16 december 2014 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 16 december 2014, CRIV 54 COM 039, blz. 12) hebben uw voorganger en vervolgens uzelf gesteld dat de vraag of een Paypalrekening als een buitenlandse bankrekening dient te worden aangegeven nog steeds door de administratie bestudeerd werd en dat u derhalve ter zake nog geen definitief antwoord kon geven.


Je vous avais promis, en juillet, de veiller à ce que la nouvelle Commission se compose d'un nombre suffisant de femmes: nous avons neuf commissaires féminines, soit le même nombre que celui qui caractérisa la commission Barroso.

Ik heb u in juli beloofd dat ik erover zou waken dat de nieuwe Commissie genoeg vrouwen telt: we hebben negen vrouwelijke commissarissen, dat wil zeggen evenveel als de Commissie-Barroso.


Nos réflexions se sont nourries de la résolution du Parlement européen du 4 juillet 2013, de mes fréquents contacts avec vous-même et le Parlement ainsi que des échanges fructueux entre les commissaires et les commissions parlementaires.

Bij het opstellen van deze agenda is rekening gehouden met de resolutie van het Europees Parlement van 4 juli 2013, mijn veelvuldige overleg met u en het Parlement en de vruchtbare besprekingen tussen de commissarissen en de parlementaire commissies.


Si c'est aux villes elles-mêmes qu'il appartient aujourd'hui et qu'il continuera d'appartenir demain de modeler leur propre avenir, je souhaite néanmoins conclure en réaffirmant devant vous que la Commission européenne entend aider les villes dans cette tâche.

De steden moeten hun eigen toekomst zelf vorm geven. Dat blijft ook zo, maar ik wil hier nogmaals bevestigen dat de Europese Commissie vast van plan is hen hierbij te helpen.


Il est par ailleurs sans doute symptomatique qu'un membre de la Commission des Communautés européennes, plus particulièrement responsable de la politique extérieure de sécurité de la Communauté, prenne la parole aujourd'hui devant vous avant même que le traité de Maastricht ne soit formellement entré en vigueur.

Overigens, het is wellicht opmerkelijk dat vandaag een Lid van de Europese Commissie, daarbinnen verantwoordelijk voor het Gemeenschappelijk Buitenlands Veiligheidsbeleid, voor U staat, nog voordat Maastricht formeel in werking is getreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même commission vous ->

Date index: 2021-01-12
w