Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Conjoint vivant sous le même toit
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Officier ASM
Officier chef du service de lutte anti-sous-marine
Officier du service ASM
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sous-officier
Sous-officier de carrière
Sous-officiers des forces armées
Vivre sous le même toit

Traduction de «même du sous-officier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


officier ASM | officier chef du service de lutte anti-sous-marine | officier du service ASM

onderzeebootbestrijding officier


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Récipient sous pression: ne pas perforer, ni brûler, même après usage.

Houder onder druk: ook na gebruik niet doorboren of verbranden.






conjoint vivant sous le même toit

samenwonende echtgenoot




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il est vrai que les huissiers de justice exercent une profession libérale, ils sont en même temps des officiers ministériels nommés suivant une procédure spécifique, qui prêtent leur collaboration à l'exécution du service public de la justice, qui sont tenus par le secret professionnel et qui sont soumis à un régime disciplinaire spécifique (voyez les articles 509 à 548 du Code judiciaire).

De gerechtsdeurwaarders oefenen weliswaar een vrij beroep uit maar zijn tegelijk ministeriële ambtenaren, die volgens een geëigende procedure worden benoemd, die hun medewerking verlenen aan de uitvoering van de openbare dienst van het gerecht, die door een beroepsgeheim zijn gehouden en die aan een bijzonder tuchtstelsel zijn onderworpen (zie de artikelen 509 tot 548 van het Gerechtelijk Wetboek).


Il en est de même du sous-officier musicien qui n'est pas jugé apte à l'exercice des fonctions du grade supérieur, lorsque ces fonctions sont différentes de celles du grade dont il est revêtu.

Hetzelfde geldt voor de onderofficier muzikant die niet geschikt geoordeeld wordt om de functies van de hogere graad uit te oefenen, wanneer deze functies verschillend zijn van deze van de graad waarmee hij bekleed is.


Art. 20. Après une période de 12 mois de service auprès du même employeur, l'officier a le droit au délai de préavis suivant nonobstant l'existence de contrats successifs à durée déterminée.

Art. 20. Na een periode van 12 maanden dienst bij dezelfde werkgever heeft de officier recht op volgende opzegtermijn niettegenstaande het bestaan van opeenvolgende overeenkomsten van bepaalde duur.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Affaire C-270/16: Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Espagne) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal (Renvoi préjudiciel — Politique sociale — Directive 2000/78/CE — Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail — Article 2, paragraphe 2, sous b), i) — Interdiction de discrimination fondée sur le handicap — Législation nationale autorisant, sous certaines conditions, le licenciement d’un travailleur en raison d’absences intermittentes au travail, même justifiée ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Zaak C-270/16: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanje) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal [Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Richtlijn 2000/78/EG — Gelijke behandeling in arbeid en beroep — Artikel 2, lid 2, onder b), i) — Verbod van discriminatie op grond van handicap — Nationale wetgeving op grond waarvan een werknemer onder bepaalde voorwaarden mag worden ontslagen wegens periodieke, zelfs gerechtvaardigde, afwezigheid op het werk — A ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Il en est de même pour l'officier de protection ou l'ex-officier de protection qui, en sa qualité d'officier de protection et en raison de l'exécution de ses fonctions, est victime d'un acte ayant entraîné une incapacité de travail d'au moins cinq jour ou qui, en raison de sa seule qualité d'officier de protection, est victime d'un acte de vengeance »;

« Dit is eveneens het geval voor de beschermingsofficier of de ex-beschermingsofficier, die omwille van zijn hoedanigheid van beschermingsofficier en in de uitoefening van zijn functies, slachtoffer is van een daad die een werkongeschiktheid van ten minste vijf dagen heeft veroorzaakt of die omwille van zijn loutere hoedanigheid van beschermingsofficier het slachtoffer is van een wraakactie »;


« Il en est de même pour l'officier de protection ou l'ex-officier de protection qui, en sa qualité d'officier de protection et en raison de l'exécution de ses fonctions, est victime d'un acte ayant entraîné une incapacité de travail d'au moins cinq jour ou qui, en raison de sa seule qualité d'officier de protection, est victime d'un acte de vengeance » ;

« Dit is eveneens het geval voor de beschermingsofficier of de ex-beschermingsofficier, die omwille van zijn hoedanigheid van beschermingsofficier en in de uitoefening van zijn functies, slachtoffer is van een daad die een werkongeschiktheid van ten minste vijf dagen heeft veroorzaakt of die omwille van zijn loutere hoedanigheid van beschermingsofficier het slachtoffer is van een wraakactie » ;


« Il en est de même pour l'officier de protection ou l'ex-officier de protection qui, en sa qualité d'officier de protection et en raison de l'exécution de ses fonctions, est victime d'un acte ayant entraîné une incapacité de travail d'au moins cinq jour ou qui, en raison de sa seule qualité d'officier de protection, est victime d'un acte de vengeance » ;

« Dit is eveneens het geval voor de beschermingsofficier of de ex-beschermingsofficier, die omwille van zijn hoedanigheid van beschermingsofficier en in de uitoefening van zijn functies, slachtoffer is van een daad die een werkongeschiktheid van ten minste vijf dagen heeft veroorzaakt of die omwille van zijn loutere hoedanigheid van beschermingsofficier het slachtoffer is van een wraakactie » ;


« Il en est de même pour l'officier de protection ou l'ex-officier de protection qui, en sa qualité d'officier de protection et en raison de l'exécution de ses fonctions, est victime d'un acte ayant entraîné une incapacité de travail d'au moins cinq jour ou qui, en raison de sa seule qualité d'officier de protection, est victime d'un acte de vengeance »;

« Dit is eveneens het geval voor de beschermingsofficier of de ex-beschermingsofficier, die omwille van zijn hoedanigheid van beschermingsofficier en in de uitoefening van zijn functies, slachtoffer is van een daad die een werkongeschiktheid van ten minste vijf dagen heeft veroorzaakt of die omwille van zijn loutere hoedanigheid van beschermingsofficier het slachtoffer is van een wraakactie »;


Art. 11. Dans l'article 22, § 1, 1°, de la même loi, modifié par la loi du 8 juin 1978, les mots "pour les miliciens et pour les volontaires qui accomplissent leur premier engagement ou rengagement et pour les militaires qui suivent une formation de candidat officier ou de candidat sous-officier" sont remplacés par les mots "pour les militaires qui suivent une formation de candidat officier, de candidat sous-officier ou de candidat volontaire".

Art. 11. In artikel 22, § 1, 1°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 8 juni 1978, worden de woorden "voor de dienstplichtigen voor de vrijwilligers die hun eerste dienstneming of wederdienstneming volbrengen en voor de militairen die een vorming van kandidaat-officieren of kandidaat-onderofficieren" vervangen door de woorden "voor de militairen die een vorming van kandidaat-officier, kandidaat-onderofficier of kandidaat-vrijwilliger".


De même, conformément au § 4 du même article, l'officier de l'état civil qui refuse de dresser l'acte de déclaration doit communiquer sa décision au procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire dans lequel le refus a été exprimé, ainsi qu'à l'officier de l'état civil de l'autre commune, si l'un des futurs époux ou les deux ne sont pas inscrits, au jour du refus de l'établissement de l'acte, dans les registres de la population, le registre des étrangers ou le registre d'attente de la commune, ou n'y ont pas leur résidence actuelle.

Zo ook moet overeenkomstig § 4 van hetzelfde artikel de ambtenaar van de burgerlijke stand die weigert een akte van aangifte op te maken, zulks ter kennis brengen van de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement waarin de weigering plaatsvond alsook van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de andere gemeente, indien één van de aanstaande echtgenoten of beiden op de dag van de weigering van de opmaak van de akte hun inschrijving in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister of hun actuele verblijfplaats niet binnen de gemeente hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même du sous-officier ->

Date index: 2024-02-29
w