Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même décret ajouté » (Français → Néerlandais) :

Art. 35. Dans l'article 92, alinéa quatre, du même décret, ajouté par le décret du 5 juillet 2013, la phrase « En tant qu'autorité disposée à assainir, l'OVAM peut également procéder à l'exécution d'une reconnaissance du sol aquatique ou d'un assainissement d'un sol aquatique». est insérée entre les mots « tels que visés aux alinéas premier et deux » et les mots « En ce qui concerne ».

Art. 35. In artikel 92, vierde lid, van hetzelfde decreet, toegevoegd bij het decreet van 5 juli 2013, wordt tussen de woorden "als vermeld in het eerste en tweede lid". en de woorden "In verband met" de zin "De OVAM kan eveneens als saneringswillige overgaan tot uitvoering van een waterbodemonderzoek of de sanering van een waterbodem". ingevoegd.


Dans l'article 125decies, 6°, du même décret, ajouté par le décret du 9 juillet 2010 et modifié par le décret du 17 juin 2011, le membre de phrase « 125quinquies, § 3, deuxième alinéa, 1° et 2°, ou § 6, deuxième alinéa, 1° et 2°, » est remplacé par le membre de phrase « 125quinquies, § 4, 1° et 2°, ».

In artikel 125decies, 6°, van hetzelfde decreet, toegevoegd bij het decreet van 9 juli 2010 en gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2011, wordt de zinsnede "125quinquies, § 3, tweede lid, 1° en 2°, of § 6, tweede lid, 1° en 2°, " vervangen door de zinsnede "125quinquies, § 4, 1° en 2°, ".


Art. 180. A l'article 59 du même décret, à l'article 6.3.5, à ajouter, du Code flamand de l'aménagement du territoire, il est ajouté au paragraphe 2, 4°, après le membre de phrase « § 4 », le membre de phrase « et § 5 ».

Art. 180. In artikel 59 van hetzelfde decreet wordt in het toe te voegen artikel 6.3.5 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening aan paragraaf 2, 4°, na de zinsnede " § 4" de zinsnede "en § 5" toegevoegd.


Art. 28. Dans le même décret spécial, modifié en dernier lieu par le décret spécial du 25 avril 2014, il est ajouté au chapitre IIter, ajouté par l'article 13, une section 4 ainsi rédigée :

Art. 28. In hetzelfde bijzonder decreet, het laatst gewijzigd bij het bijzonder decreet van 25 april 2014, wordt aan hoofdstuk IIter, toegevoegd bij artikel 13, een afdeling 4 toegevoegd, die luidt als volgt:


Art. 12. Dans le même décret spécial, modifié en dernier lieu par le décret spécial du 25 avril 2014, il est ajouté au même chapitre IIbis, un article 40ter ainsi rédigé :

Art. 12. In hetzelfde bijzonder decreet, het laatst gewijzigd bij het bijzonder decreet van 25 april 2014, wordt aan hetzelfde hoofdstuk IIbis een artikel 40ter toegevoegd, dat luidt als volgt:


Art. 18. Dans le même décret spécial, modifié en dernier lieu par le décret spécial du 25 avril 2014, il est ajouté à la même section 2 un article 40sexies ainsi rédigé :

Art. 18. In hetzelfde bijzonder decreet, het laatst gewijzigd bij het bijzonder decreet van 25 april 2014, wordt aan dezelfde afdeling 2 een artikel 40sexies toegevoegd, dat luidt als volgt:


Art. 39. Au paragraphe 9.1.1, alinéa premier, du même décret, les mots « patrimoine immobilier » sont remplacés par les mots « patrimoine immobilier protégé ou les patrimoines ruraux » ; Art. 40. A l'article 10.2.1, alinéa premier, 3°, du même décret, le membre de phrase « 8.8.1 » est remplacé par le membre de phrase « 8.1.1 » ; Art. 41. Dans le même décret, il est ajouté un article 10.2.3, qui s'énonce comme suit : « Art. 10. 2.3.

Art. 39. In artikel 9.1.1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "onroerend erfgoed" vervangen door de woorden "beschermd onroerend erfgoed of erfgoedlandschappen". Art. 40. In artikel 10.2.1, eerste lid, 3°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "8.8.1" vervangen door de zinsnede "8.1.1". Art. 41. In hetzelfde decreet wordt een artikel 10.2.3 ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 10. 2.3.


Art. 7. A l'article 27 du même décret, il est ajouté un alinéa 2 rédigé comme suit : « De plus, pour les fonctions religion, les candidats ne pourront être répertoriés dans l'application visée à l'alinéa précédent que s'ils sont en possession du visa émanant de l'autorité du culte concerné » Art. 8. A l'article 30 du décret du 11 avril 2014 règlementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française, est ajouté un troisième alinéa ...[+++]

Art. 7. In artikel 27 van hetzelfde decreet, wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : "Voor de ambten in verband met godsdienst, kunnen de kandidaten in de in het vorige lid bedoelde software-applicatie alleen worden opgenomen als ze in het bezit zijn van het visum dat door de overheid van de betrokken eredienst wordt afgeleverd". Art. 8. In artikel 30 van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, wordt een derde lid toegevoegd, luidend als volgt : "In afwijking van artikel 2, § 1, 17° van ...[+++]


A l'article 26bis/2 du même décret, inséré par le décret du 19 juillet 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 4° du deuxième alinéa du paragraphe 1, les mots « où l'enfant scolarisable suit un enseignement de contact », sont ajoutés ; 2° au point d) du point 3° du paragraphe 2, les mots « où l'enfant scolarisable suit un enseignement de contact », sont ajoutés ; Art. II. 16.

In artikel 26bis/2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 19 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° aan het punt 4° van het tweede lid van paragraaf 1, worden de woorden ", waar het leerplichtige kind contactonderwijs volgt", toegevoegd; 2° aan het punt d) van punt 3° van paragraaf 2, worden de woorden ", waar het leerplichtige kind contactonderwijs volgt", toegevoegd. Art. II. 16.


Art. 90. Aux articles 19 et 20 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « et de livres de littérature tels que définis à l'article 2, 4°, 2ème alinéa » sont chaque fois ajoutés après les mots « de logiciels scolaires ayant reçu l'agrément indicatif de conformité » ; 2° les mots « et de livres de littérature tels que définis à l'article 2, 4°, 2ème alinéa » sont chaque fois ajoutés après les mots « de ...[+++]

Art. 90. In de artikelen 19 en 20 van hetzelfde decreet, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "voor de aanschaffing van schoolsoftware met een erkenning van overeenstemming" worden telkens vervangen door de woorden "voor de aanschaffing van schoolsoftware met een erkenning van overeenstemming en literatuurboeken zoals bedoeld bij artikel 2, 4°, tweede lid"; 2° de woorden "voor de aanschaffing van schoolsoftware" worden telkens vervangen door de woorden "voor de aanschaffing van schoolsoftware en literatuurboeken zoals bedoeld bij artikel 2, 4°, tweede lid"; 3° de woorden "met betrekking tot de schoolsoftware" word ...[+++]




D'autres ont cherché : même     même décret     même décret ajouté     ajouté     dans le même     bis 2 du même     ajoutés     fois ajoutés     même décret ajouté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même décret ajouté ->

Date index: 2021-09-26
w