Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
à

Vertaling van "même encore discuter " (Frans → Nederlands) :

D'une manière plus générale, la distinction subtile et discutable entre « modification » en « extension » des compétences risque, par son ambiguïté, de rendre encore plus incertaine l'interprétation de l'article 236 et même, en restreindre la portée.

Meer in het algemeen zou het subtiele en betwistbare onderscheid tussen « wijziging » en « uitbreiding » van bevoegdheden wegens zijn dubbelzinnigheid de uitlegging van artikel 236 nog onzekerder maken en zelfs afbreuk doen aan de draagwijdte ervan.


Le même membre souhaite également que la liste positive, qui est promise pour la mi-1996, soit présentée au Parlement avant la clôture définitive, de sorte que les membres du Parlement ­ et surtout ceux des commissions parlementaires compétentes ­ soient informés et aient encore la possibilité d'en discuter et de proposer, si nécessaire, des modifications.

Hetzelfde lid wenst ook dat de positieve lijst, die beloofd is tegen medio 1996, vóór de definitieve afsluiting, aan het Parlement wordt voorgelegd, zodat de leden van het Parlement ­ en vooral de leden van de bevoegde parlementscommissies ­ ze kunnen inkijken en nog de mogelijkheid hebben om erover te discussiëren en, indien nodig, wijzigingen voor te stellen.


D'une manière plus générale, la distinction subtile et discutable entre « modification » en « extension » des compétences risque, par son ambiguïté, de rendre encore plus incertaine l'interprétation de l'article 236 et même, en restreindre la portée.

Meer in het algemeen zou het subtiele en betwistbare onderscheid tussen « wijziging » en « uitbreiding » van bevoegdheden wegens zijn dubbelzinnigheid de uitlegging van artikel 236 nog onzekerder maken en zelfs afbreuk doen aan de draagwijdte ervan.


Certains parlementaires considéraient de même qu'ils « n'ont pas le pouvoir de modifier le permis [.] ou d'imposer de nouvelles conditions » (Doc. parl., Parlement wallon, 2008-2009, n° 933/2, p. 7), ou encore qu'« [à] partir du moment où, dans le décret DAR, il y a une liste de dossiers dits d'intérêt général, le Parlement n'aurait plus comme seul rôle que de dire oui ou non » (ibid., p. 10); qu'il a été confirmé « que ce qui est discuté, ce sont les motifs ...[+++]

Bepaalde parlementsleden waren evenzo van mening dat zij « niet de bevoegdheid hebben de vergunning te wijzigen [.] of nieuwe voorwaarden op te leggen » (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 933/2, p. 7), of nog, dat « vanaf het ogenblik dat, in het DAR-decreet, een lijst van zogeheten dossiers van algemeen belang is opgenomen, het Parlement alleen nog ja of neen zou moeten zeggen » (ibid., p. 10), dat het bevestigd is « dat de dwingende motieven van algemeen belang zijn besproken en in geen geval de werkzaamheden ter uitvoering van een vergunning », dat de opdracht van het parlementslid « erin bestaat te oordelen of het voorgestel ...[+++]


10. se félicite de l'initiative en faveur d'un forum de coordination parlementaire chargé de traiter les aspects législatifs de l'intégration européenne aux différents niveaux de pouvoir, ce qui devrait aider à transposer les priorités européennes au niveau national; considère, et ce même si aucun accord n'a encore pu être trouvé sur des modifications concrètes de la constitution, que les travaux de la commission intérimaire mixte de l'assemblée parlementaire de Bosnie-Herzégovine constituent une avancée significative dans la mesure où les responsables politiques du pays ont ...[+++]

10. is verheugd over het initiatief van het parlementair coördinatieforum dat zich bezighoudt met wetgevingsaspecten van EU-integratie op verschillende bestuursniveaus en eraan moet bijdragen dat de Europese agenda een nationale agenda wordt; beschouwt, hoewel er nog geen overeenstemming kon worden bereikt over concrete grondwetswijzigingen, het werk van het interim-gezamenlijk comité (IJC) als een belangrijke stap in de goede richting omdat politici van Bosnië en Herzegovina voor het eerst op een geïnstitutionaliseerde manier en op open en transparante wijze hebben gedebatteerd over grondwetswijzigingen zonder dat er vertegenwoordigers ...[+++]


Il est en phase de lecture, ce n’est pas une décision définitive, et la commission n’en a même pas encore débattu ou discuté.

Het betreft hier de lezing van een voorstel – er is nog geen definitief besluit, er zijn nog niet eens debatten in de commissie gevoerd.


Cependant, il y a aussi certains nouveaux points dont nous n’avons même pas encore discuté, tels que l’établissement de limites supérieures nationales pour les redevances.

Maar er zijn nog tal van nieuwe punten waarover we nog helemaal geen discussie hebben gevoerd, zoals de nationale drempels voor de luchthavengelden.


Sur ce plan, il importe également de montrer aux Serbes - même si nous soutenons les propositions de M. Ahtisaari, parce qu’elles constituent l’épine dorsale de ce que nous voulons voir le Kosovo réaliser - que nous sommes disposés à retenter sérieusement de discuter avec eux de ce qui peut encore changer, des concessions qui sont encore possibles.

Het is in die zin tevens van belang om nog een keer aan de Serviërs te tonen dat, ook al steunen wij de voorstellen van Ahtisaari omdat deze de basis vormen van hetgeen we met Kosovo willen, we nog een ernstige poging willen doen ook met hen een goed gesprek te voeren over wat misschien nog veranderen kan, wat voor concessies er nog mogelijk zijn.


Je pense qu'il faut tout de même encore discuter cette question de manière très approfondie car on ne peut négliger le fait que cela n'a pas que des avantages mais pourrait aussi entraîner de gros problèmes, en particulier parce que cela tendrait en réalité à une renationalisation partielle de la politique de la pêche.

Wij moeten het daarover nog uitvoerig hebben. Die uitbreiding heeft immers niet alleen voordelen. Ze kan ook voor grote problemen zorgen, vooral omdat ze een gedeeltelijke renationalisering van het visserijbeleid inhoudt.


On en a encore discuté aujourd'hui au cours de la réunion des ministres des Affaires étrangères qui s'est tenue à Prague et, dans le même temps, la Commission européenne reçoit à Bruxelles une délégation de Gazprom.

Vandaag nog wordt ze besproken op de vergadering van de ministers van Buitenlandse Zaken in Praag en terzelfder tijd ontvangt de Europese Commissie in Brussel een delegatie van Gazprom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même encore discuter ->

Date index: 2021-06-29
w