Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Anxieuse
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat anxieux Névrose
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction
Résiduel de la personnalité et du comportement
être applicable

Vertaling van "même façon montre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
être applicable (de la même façon)

van overeenkomstige toepassing zijn


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accide ...[+++]

Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’expérience acquise par l’Union européenne avec la maladie de la langue bleue qui se propage de la même façon montre que seule la vaccination des animaux sensibles permet de lutter contre ce type de virus et donc de prévenir sa transmission.

De ervaring die de Europese Unie heeft opgedaan met bluetongue, een ziekte die zich op dezelfde wijze verspreidt, geeft aan dat alleen het vaccineren van gevoelige dieren een dergelijk virus kan bestrijden.


Une enquête montre que les hommes et les femmes ne communiquent, ne se réunissent et ne se concertent pas de la même façon.

Uit onderzoek blijkt dat mannen en vrouwen anders communiceren, anders vergaderen en overleggen.


Une enquête montre que les hommes et les femmes ne communiquent, ne se réunissent et ne se concertent pas de la même façon.

Uit onderzoek blijkt dat mannen en vrouwen anders communiceren, anders vergaderen en overleggen.


La solution du conflit de nationalités belge et étrangère prévue par l'article 3, § 2, du projet montre de façon certaine que le fait de l'intégration à un milieu social n'est pas le guide de tous les rattâchements; elle montre qu'au contraire la loi belge s'impose à une personne à laquelle la nationalité belge a été attribuée même s'il se trouve que cette personne est plus intégrée au milieu social d'un pays autre que la Belgique et qui a, lui aussi, attribué sa nationalité à cette personne.

De in artikel 3, § 2, van het ontwerp uitgewerkte regeling van het conflict van de Belgische en de buitenlandse nationaliteit, toont duidelijk aan dat de integratie in een sociaal milieu niet richtinggevend is voor alle aanknopingen, maar dat daarentegen de Belgische wet dient te worden toegepast op een persoon aan wie de Belgische nationaliteit is toegekend, zelfs indien blijkt dat deze persoon meer in het sociaal milieu van een ander land dan België is geïntegreerd, en dat aan die persoon ook zijn nationaliteit heeft toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'une façon générale, la différence entre discours politiques et doctrines mises en œuvre au plan national montre, même dans le cas de l'Inde ou du Pakistan, que l'on sort tout à fait de la logique de l'emploi tactique pour entrer dans des logiques purement politiques, avec manœuvres de dissuasion.

Algemeen blijkt uit het verschil tussen het politieke betoog en de doctrine die nationaal ten uitvoer wordt gelegd, zelfs in het geval van India of Pakistan, dat men de logica van het tactische gebruik volledig verlaat en in een logica stapt die zuiver politiek is, met afschrikkingsmanoeuvres.


insiste sur la nécessité de concilier vies personnelle, familiale et professionnelle en mettant en œuvre des mesures qui s'adressent de la même façon aux hommes et aux femmes et qui encouragent la répartition des tâches sur un pied d'égalité et tiennent compte du fait que, jusqu'ici, les hommes se sont montrés moins enclins à tirer parti des possibilités et des avantages du congé parental;

wijst erop dat moet worden gestreefd naar een goede balans tussen werk, privé- en gezinsleven door middel van maatregelen voor een evenwichtige taakverdeling tussen mannen en vrouwe, waarbij tevens rekening dient te worden gehouden met het feit dat mannen tot dusver minder geneigd zijn gebruik te maken van ouderschapsverlof of andere stimulansen in die richting;


58. insiste sur la nécessité de concilier vies personnelle, familiale et professionnelle en mettant en œuvre des mesures qui s'adressent de la même façon aux hommes et aux femmes et qui encouragent la répartition des tâches sur un pied d'égalité et tiennent compte du fait que, jusqu'ici, les hommes se sont montrés moins enclins à tirer parti des possibilités et des avantages du congé parental;

58. wijst erop dat moet worden gestreefd naar een goede balans tussen werk, privé- en gezinsleven door middel van maatregelen voor een evenwichtige taakverdeling tussen mannen en vrouwe, waarbij tevens rekening dient te worden gehouden met het feit dat mannen tot dusver minder geneigd zijn gebruik te maken van ouderschapsverlof of andere stimulansen in die richting;


La procédure antisubventions a toutefois montré que le crédit de droits d'accise était une subvention accordée aussi bien aux ventes à l'exportation qu'aux ventes intérieures, de la même façon et pour les mêmes montants, et qu'il ne s'agit donc pas d'une subvention à l'exportation.

Bij de AS-procedure werd evenwel vastgesteld dat de accijnsverlaging een subsidie is die op dezelfde wijze en voor hetzelfde bedrag zowel voor de uitvoer als voor de binnenlandse verkoop beschikbaar is, zodat er geen sprake is van een uitvoersubsidie.


En ce qui concerne la tâche de la reconstruction, qui ne peut être remise à plus tard, la Commission doit agir avec la même solidarité qu'elle a montré à l'occasion de la fourniture de l'aide humanitaire d'urgence ou de la même façon qu'elle a agi envers les pays touchés par l'ouragan Mitch.

De wederopbouw kan niet langer uitgesteld worden, en de Commissie dient dan ook solidair te zijn, net zoals ze dat is geweest bij het verlenen van humanitaire hulp, of – bijvoorbeeld – bij het geven van steun aan de landen die door de orkaan Mitch getroffen zijn.


Dans sa décision du 4 avril 1995, la Commission a montré de façon détaillée que les exemples cités n'étaient pas de nature à prouver qu'un investisseur privé aurait été disposé à apporter des capitaux, même sans perspectives adéquates d'avantages économiques.

De Commissie heeft in haar beschikking van 4 april 1995 uitvoerig uiteengezet dat de voorbeelden niet geschikt zijn als bewijs dat een particuliere investeerder ook zonder redelijk uitzicht op economische voordelen bereid zou zijn om kapitaal beschikbaar te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même façon montre ->

Date index: 2020-12-18
w