Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandes ayant le même objet et la même cause
Dignité de la personne
Droit au suicide
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Libre disposition de soi-même
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Principe de l'égalité salariale

Vertaling van "même intensifié leurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


atteinte bilatérale de membres de la même partie du corps lésions traumatiques, selon leur type, d'au moins deux parties du corps classées en S00-S99

dubbelzijdig betrokkenheid van extremiteiten | letsel naar aard van twee of meer lichaamsregio's geclassificeerd onder S00-S99


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte

zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen


demandes ayant le même objet et la même cause

vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

tolken tussen twee partijen


évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même

vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen


libre disposition de soi-même [ dignité de la personne | droit au suicide ]

vrijheid van zelfbeschikking [ recht op zelfdoding | waardigheid van de persoon ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres devraient poursuivre et même intensifier les efforts pour lutter contre la traite aux fins d’exploitation sexuelle

De lidstaten zouden hun inspanningen op dit gebied moeten intensiveren


La division du travail à l’échelle mondiale s’intensifie et l’idée même d’industries ou de secteurs nationaux ayant peu d’interaction avec les autres secteurs ou le reste du monde s’éloigne toujours plus de la réalité.

De wereldwijde arbeidsverdeling is aan het intensiveren en het concept van nationale sectoren of industrieën met geringe interactie met andere sectoren of de rest van de wereld stemt steeds minder met de werkelijkheid overeen.


Dans le même temps, le monde évolue rapidement et les défis à long terme que sont la mondialisation, la pression sur les ressources et le vieillissement s’intensifient.

ONDERTUSSEN STAAT DE WERELD NIET STIL EN WORDEN DE LANGETERMIJNPROBLEMEN – MONDIALISERING, DRUK OP DE HULPBRONNEN, VERGRIJZING – steeds nijpender.


Du point de vue de la durabilité, le passage de la propriété à l’usage permet a priori: d’inciter les fournisseurs à optimiser la maintenance des produits, à allonger leur durée de vie, voire à les éco-concevoir et à les recycler; de mutualiser entre plusieurs consommateurs l’usage d’un même bien et ainsi d’intensifier l’utilisation des biens déjà produits et parfois sous-utilisés; de proposer des prix d’accès à ces biens inférieurs au prix de leur possession.

Op het gebied van duurzaamheid biedt de verschuiving van bezit naar gebruik de volgende voordelen: de leveranciers worden aangemoedigd om de producten optimaal te onderhouden, de levensduur ervan te verlengen, ze ecologisch te ontwerpen en ze te recyclen; het gebruik van eenzelfde goed wordt verdeeld onder verschillende consumenten, zodat de al geproduceerde goederen, die soms onderbenut werden, intensiever worden gebruikt; de prijzen voor de toegang tot die goederen ligt lager dan de prijzen voor de aankoop ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le même temps, Europol devrait accroître son soutien aux États membres, de manière à intensifier la coopération mutuelle et le partage d'informations.

Daarnaast dient Europol de lidstaten meer te gaan ondersteunen, om de onderlinge samenwerking en informatie-uitwisseling te verbeteren.


En outre, il va appeler les entreprises belges à intensifier leurs efforts pour assurer la réorientation professionnelle de leurs travailleurs et à instaurer de facto une politique préventive de lutte contre le chômage au sein même du milieu de travail.

Bovendien zal de regering de Belgische ondernemingen aansporen om hun inspanningen op te drijven teneinde hun werknemers op professioneel vlak te heroriënteren en de facto een preventief beleid door te voeren ter bestrijding van de werkloosheid in het arbeidsmilieu zelf.


Le nombre de chômeurs qui bénéficient d'un accompagnement des services de l'emploi a fortement augmenté dans toutes les régions; une étude montre que la mesure a pour effet d'intensifier l'accompagnement par les services de l'emploi, que les demandeurs d'emploi apprécient le suivi par l'ONEm de leur comportement de recherche d'emploi (ils ne sont plus livrés à eux-mêmes) et que 76 % de ceux qui sortent du chômage décrochent un contrat à durée indéterminée ou déterminée.

Het aantal werklozen dat door de arbeidsbemiddelingdiensten wordt begeleid, is in alle gewesten sterk gestegen; een studie toont aan dat de maatregel zorgt voor intensere begeleiding door de arbeidsbemiddelingdiensten, dat de werkzoekenden de follow-up van hun werkzoekgedrag door de RVA waarderen (zij zijn niet langer aan hun lot overgelaten) en dat 76 % van wie aan de slag gaat, een arbeidsovereenkomst van onbepaalde of bepaalde duur verkrijgt.


Le nombre de chômeurs qui bénéficient d'un accompagnement des services de l'emploi a fortement augmenté dans toutes les régions; une étude montre que la mesure a pour effet d'intensifier l'accompagnement par les services de l'emploi, que les demandeurs d'emploi apprécient le suivi par l'ONEm de leur comportement de recherche d'emploi (ils ne sont plus livrés à eux-mêmes) et que 76 % de ceux qui sortent du chômage décrochent un contrat à durée indéterminée ou déterminée.

Het aantal werklozen dat door de arbeidsbemiddelingdiensten wordt begeleid, is in alle gewesten sterk gestegen; een studie toont aan dat de maatregel zorgt voor intensere begeleiding door de arbeidsbemiddelingdiensten, dat de werkzoekenden de follow-up van hun werkzoekgedrag door de RVA waarderen (zij zijn niet langer aan hun lot overgelaten) en dat 76 % van wie aan de slag gaat, een arbeidsovereenkomst van onbepaalde of bepaalde duur verkrijgt.


Les contacts de la Présidence avec les commissions parlementaires doivent aussi être maintenus et même intensifiés. Le Conseil est, avec la Commission, le partenaire du Parlement dans la codécision.

De contacten tussen het voorzitterschap en de parlementaire commissies moeten eveneens in stand gehouden en zelfs versterkt worden. De Raad is, samen met de Commissie, de partner van het Parlement voor de medebeslissing.


Cet engagement démontre deux choses: d'une part, même les pays qui ont déjà beaucoup fait dans le domaine de l'efficacité énergétique et des économies d'énergie ont encore un fort potentiel en matière d'économies; d'autre part, les pays qui ont déjà l’expérience des mesures d’amélioration de l'efficacité énergétique savent qu'ils ont tout à gagner, de sorte qu'ils maintiennent ou, même, intensifient leur effort.

Dit engagement bewijst twee dingen: ten eerste dat ook landen die al veel hebben ondernomen op het gebied van energie-efficiëntie en energiebesparing nog een groot kosteneffectief potentieel hebben, en ten tweede dat vooral de landen die reeds ervaring hebben opgedaan met maatregelen ter verbetering van de energie-efficiëntie de win-win situatie inzien en dan ook vasthouden aan hun beleid en hun inspanningen zelfs nog vergroten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même intensifié leurs ->

Date index: 2021-07-23
w