Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même intervenant constate donc » (Français → Néerlandais) :

Toujours le même intervenant constate donc que, dans ce cas, on considère juridiquement le paiement comme une garantie ou une caution que le consommateur doit pouvoir recevoir en retour si la vente ne se réalise pas.

Nog steeds dezelfde spreker stelt derhalve vast dat in dit geval de betaling juridisch beschouwd wordt als een waarborg of een borg die de consument moet kunnen terugkrijgen indien de verkoop niet doorgaat.


Toujours le même intervenant constate donc que, dans ce cas, on considère juridiquement le paiement comme une garantie ou une caution que le consommateur doit pouvoir recevoir en retour si la vente ne se réalise pas.

Nog steeds dezelfde spreker stelt derhalve vast dat in dit geval de betaling juridisch beschouwd wordt als een waarborg of een borg die de consument moet kunnen terugkrijgen indien de verkoop niet doorgaat.


L'intervenant constate donc que les compagnies d'assurances n'utilisent pas toutes les données objectives qui justifient une différenciation, mais qu'elles se basent uniquement sur les différences entre les femmes et les hommes.

Spreker stelt dus vast dat de verzekeringsmaatschappijen niet alle aantoonbare gegevens gebruiken om te differentiëren maar wel de sexeverschillen.


L'intervenant constate donc que les compagnies d'assurances n'utilisent pas toutes les données objectives qui justifient une différenciation, mais qu'elles se basent uniquement sur les différences entre les femmes et les hommes.

Spreker stelt dus vast dat de verzekeringsmaatschappijen niet alle aantoonbare gegevens gebruiken om te differentiëren maar wel de sexeverschillen.


L'intervenant constate donc une opposition entre les exposés des magistrats au cours des auditions et les points de vue adoptés en septembre 1999 par le collège des procureurs du Roi et le collège des procureurs généraux qui se disaient disposés à mettre tout en oeuvre, dans la mesure de leurs possibilités, pour assurer l'exécution du présent projet de loi, tant dans la perspective de l'« EURO 2000 » qu'après.

Spreker ziet dan ook een tegenstelling tussen de uiteenzettingen van de magistraten tijdens de hoorzittingen en de standpunten die de raad van procureurs des Konings en het college van procureurs-generaal in september 1999 hebben ingenomen, namelijk dat zij bereid waren alle inspanningen, binnen hun mogelijkheden, te leveren voor de uitvoering van dit wetsontwerp, zowel met het oog op het voetbaltornooi « EURO 2000 » als daarna.


- On constate donc, comme cela a été souvent le cas ces dernières années, une zone de tension entre anciens (UE15) et nouveaux États membres (UE13), même s'il faut plutôt parler d'un maintien des positions que d'une fracture entre deux camps et qu'il existe des exceptions, comme par exemple la Slovaquie, qui est partisane d'une plus grande ambition.

- Er zit dus zoals de laatste jaren zo vaak het geval is geweest een spanningsveld tussen de oude (EU15) en nieuwere lidstaten (EU13), al is er eerder sprake van een continuüm van posities dan van een breuklijn tussen twee kampen en zijn er uitzonderingen, zoals bijvoorbeeld Slovakije, dat pleit voor meer ambitie.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid voor hem zou bestaan, en dat als de diensten hem vragen om da ...[+++]


Concernant le champ d'application qui est ainsi défini par le texte en projet, il y a lieu de constater que : - ni l'Institut d'hygiène et d'épidémiologie ni le Bureau fédéral du Plan, qui font parties des organismes d'intérêt public de catégorie A conformément à l'article 1 de la loi du 16 mars 1954 "relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public", ne sont énumérés comme relevant du texte en projet; de même, les autres organismes appartenant aux catégories ...[+++]

Aangaande het toepassingsgebied dat, aldus bij het ontwerp bepaald wordt, moet worden vastgesteld dat: - noch het Instituut voor hygiëne en epidemiologie, noch het Federaal Planbureau - die krachtens artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 "betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut" behoren tot de instellingen van openbaar nut van categorie A - worden opgesomd als instellingen die onder de ontworpen tekst vallen; de overige instellingen die behoren tot de categorieën B, C en D van dezelfde wet, worden evenmin vermeld als instellingen die vallen onder het toepassingsgebied van de ontworpen tekst; - dit toepassingsg ...[+++]


2. En premier lieu, nous entretenons des contacts étroits avec tous les intervenants, donc aussi avec les organisations actives sur le terrain même.

2. In eerste instantie onderhouden we voortdurende nauwe contacten met alle "stakeholders", dus ook met de organisaties die actief zijn op het terrein zelf.


Les attributions de Belgocontrol restent donc les mêmes: coordination préalable à une autorisation exceptionnelle, et, en cas de constatation d'un vol de drone illicite, communication aux services de police et d'inspection aéronautique et, le cas échéant, rapportage d'un incident par la procédure appropriée.

De rol van Belgocontrol blijft onveranderd: voorafgaande coördinatie bij een uitzonderlijke toelating en in geval van vaststelling van een ongeoorloofde dronevlucht, mededeling aan de politiediensten en aan de luchtvaartinspectie en, indien nodig, rapportering van een incident via de vastgelegde procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même intervenant constate donc ->

Date index: 2023-11-26
w