Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même le télétravail aurait également " (Frans → Nederlands) :

Plus même : le télétravail aurait également un impact positif sur la collégialité et l’engagement, dans la mesure où un télétravailleur répondra positivement à la confiance qui lui est accordée.

Meer zelfs, telewerk zou ook een positieve impact hebben op de collegialiteit en de betrokkenheid omdat een telewerker een positief antwoord wil geven op het vertrouwen dat in hem wordt gesteld.


La définition sur laquelle s'appuie cet accord-cadre s'expose comme suit : « On entend par télétravail toute forme d'organisation et/ou de réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information, dans le cadre d'un contrat ou d'une relation d'emploi, dans laquelle un travail qui aurait également pu être réalisé dans les locaux de l'employeur, est effectué hors de ces locaux, de façon régulière ».

De definitie waarop dat kaderakkoord rust, is de volgende : « On entend par télétravail toute forme d'organisation et/ou de réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information, dans le cadre d'un contrat ou d'une relation d'emploi, dans laquelle un travail qui aurait également pu être réalisé dans les locaux de l'employeur, est effectué hors de ces locaux, de façon régulière ».


1º télétravail: forme d'organisation et/ou de réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information, dans le cadre d'un contrat d'employé ou d'ouvrier tels qu'ils sont réglés par la loi sur les contrats de travail du 7 juillet 1978, dans laquelle un travail, qui aurait également pu être réalisé dans les locaux de l'employeur, est effectué hors de ces locaux de façon régulière;

1º telewerk : manier waarop arbeid wordt georganiseerd en/of uitgevoerd, waarbij gebruik wordt gemaakt van de informatietechnologieën, in het raam van een arbeidsovereenkomst voor bedienden of werklieden zoals geregeld door de wet van 7 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, waardoor werk dat ook in de lokalen van de werkgever had kunnen worden uitgevoerd, op regelmatige wijze buiten die lokalen wordt verricht;


La définition sur laquelle s'appuie cet accord-cadre s'expose comme suit: « On entend par télétravail toute forme d'organisation et/ou de réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information, dans le cadre d'un contrat ou d'une relation d'emploi, dans laquelle un travail qui aurait également pu être réalisé dans les locaux de l'employeur, est effectué hors de ces locaux, de façon régulière ».

De definitie waarop dat kaderakkoord rust, is de volgende : « On entend par télétravail toute forme d'organisation et/ou de réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information, dans le cadre d'un contrat ou d'une relation d'emploi, dans laquelle un travail qui aurait également pu être réalisé dans les locaux de l'employeur, est effectué hors de ces locaux, de façon régulière ».


1º télétravail : forme d'organisation et/ou de réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information, dans le cadre d'un contrat d'employé ou d'ouvrier tels qu'ils sont réglés par la loi sur les contrats de travail du 7 juillet 1978, dans laquelle un travail, qui aurait également pu être réalisé dans les locaux de l'employeur, est effectué hors de ces locaux de façon régulière;

1º telewerk : manier waarop arbeid wordt georganiseerd en/of uitgevoerd, waarbij gebruik wordt gemaakt van de informatietechnologieën, in het raam van een arbeidsovereenkomst voor bedienden of werklieden zoals geregeld door de wet van 7 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, waardoor werk dat ook in de lokalen van de werkgever had kunnen worden uitgevoerd, op regelmatige wijze buiten die lokalen wordt verricht;


De la même manière, si un permis de travail n’est pas octroyé aux parents, ceux-ci risquent de ne pas disposer de ressources nécessaires pour subvenir à leurs propres besoins et à ceux de leur famille, ce qui aurait également pour conséquence que leurs enfants, citoyens de l’Union, se verraient obligés de quitter le territoire de celle-ci.

Tevens loopt de betrokken persoon, indien hem geen arbeidsvergunning wordt afgegeven, het risico niet over voldoende bestaansmiddelen te beschikken om te voorzien in zijn eigen onderhoud en in dat van zijn gezin, wat er eveneens toe zou leiden dat zijn kinderen, burgers van de Unie, zouden worden verplicht het grondgebied van de Unie te verlaten.


La disponibilité et l’adoption de connexions «à larges bandes» et à haut débit facilitent non seulement l’accès, pour les consommateurs, à un éventail plus large de contenus numériques innovants que ce que l’on aurait pu imaginer il y a dix ans, mais également la création de contenus eux-mêmes.

Door de beschikbaarheid en acceptatie van snelle breedbandverbindingen krijgen consumenten niet alleen gemakkelijker toegang tot een gevarieerder aanbod aan creatieve digitale inhoud dan tien jaar geleden nog voor mogelijk werd gehouden, maar kunnen ze ook gemakkelijker zelf inhoud maken.


Il n'y aurait pas de raison d'appliquer un système uniforme dans le secteur de l'automobile alors même que la 3ème Directive sur l'assurance non vie permet également aux assureurs de fixer librement leurs tarifs dans le cas de l'assurance maladie qui est souscrite en substitution aux régimes légaux de sécurité sociale ou encore dans le cas l'assurance obligatoire des accidents de travail, lorsque celle-ci est pratiquée par les entreprises privées d'ass ...[+++]

Er zou geen reden zijn een uniform systeem toe te passen in de sector motorrijtuigenverzekering aangezien verzekeraars op grond van de derde richtlijn schadeverzekering wel vrij hun tarieven kunnen bepalen voor de ziektekostenverzekering die wordt afgesloten ter vervanging van de door de stelsels van sociale zekerheid verleende dekking of voor de verplichte arbeidsongevallenverzekering door particuliere verzekeringsinstellingen.


B. Ne pourraient donc varier pendant la période de 3 ans que : - le niveau des droits préférentiels eux-mêmes qui seraient fixés chaque année en fonction des droits NPF de base (le seul élément fixe du schéma étant la marge préférentielle) y compris ceux résultant des régimes spéciaux d'encouragement, - l'application éventuelle du droit NPF pour certains produits originaires de certains pays, à l'égard desquels la clause de sauvegarde a été déclenchée (le droit NPF serait applicable entre la date du déclenchement et la fin de l'année en cours), - l'application éventuelle du droit NPF pour certains produits/secteurs originaires de certains pays, à l'égard desquels aurait été appli ...[+++]

B. Tijdens de periode van drie jaar kunnen bijgevolg alleen de volgende elementen variëren : - het niveau van de preferentiële rechten zelf die elk jaar zouden worden vastgesteld in functie van de aan de meestbegunstigingsclausule verbonden basisrechten (waarbij de preferentiemarge het enige vaste element is van het stelsel), inclusief die welke voortvloeien uit de speciale stimuleringsregelingen, - de eventuele toepassing van het aan de meestbegunstigsclausule verbonden recht voor bepaalde produkten van oorsprong uit bepaalde landen, waarvoor de vrijwaringsclausule in werking is gesteld (het aan de meestbegunstigingsclausule verbonden r ...[+++]


De même, la préoccupation du conglomérat pour la liberté personnelle aurait un cercle plus réel et crédible s'il était accompagné d'une préoccupation égale pour la santé et la vie de ces personnes souffrant des effets néfastes de la consommation de tabac.

De zorg van de onderneming voor de persoonlijke vrijheid zou ook oprechter en geloofwaardiger overkomen, als zij vergezeld ging van een even grote zorg voor de gezondheid en het leven van degenen die lijden onder de schadelijke gevolgen van het tabaksverbruik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même le télétravail aurait également ->

Date index: 2021-03-24
w