Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même litige soient " (Frans → Nederlands) :

28.2 : offre aux Parties la possibilité de faire une déclaration par laquelle ils s'engagent à accepter que les litiges soientglés par l'arbitrage et/ou par la Cour de Justice internationale vis-à-vis des Parties qui ont fait une même déclaration.

28.2 : biedt Partijen de mogelijkheid een verklaring af te leggen waarbij zij zich verplichten beslechting van geschillen door middel van arbitrage en/of door het Internationale Gerechtshof te aanvaarden ten opzichte van Partijen die een gelijke verklaring afgelegd hebben.


28.2 : offre aux Parties la possibilité de faire une déclaration par laquelle ils s'engagent à accepter que les litiges soientglés par l'arbitrage et/ou par la Cour de Justice internationale vis-à-vis des Parties qui ont fait une même déclaration.

28.2 : biedt Partijen de mogelijkheid een verklaring af te leggen waarbij zij zich verplichten beslechting van geschillen door middel van arbitrage en/of door het Internationale Gerechtshof te aanvaarden ten opzichte van Partijen die een gelijke verklaring afgelegd hebben.


Les États membres veillent à ce que les parties qui, pour régler un différend, ont recours aux procédures des organismes nationaux chargés de l'application ou des organismes de règlement extrajudiciaire des litiges au sens de la directive 2013/11/UE du 21 mai 2013, dont l'issue n'est pas contraignante, ne soient pas empêchées, du fait de l'écoulement des délais de prescription pendant ces procédures, d'entamer par la suite une procédure judiciaire pour ce même litige. ...[+++]

De lidstaten zien erop toe dat het partijen die ervoor kiezen om een geschil op te lossen door middel van een procedure bij de nationale handhavingsinstanties of instanties voor alternatieve geschillenbeslechting in de zin van Richtlijn 2013/11/EU van 21 mei 2013, waarvan de uitkomst niet bindend is, vervolgens niet wordt belet dat geschil aanhangig te maken bij de rechter doordat verjaringstermijnen in de loop van een dergelijke procedure zijn verstreken.


Il en est de même dans les litiges civils par lesquels des mineurs demandent que leurs droits soient reconnus (action en vices cachés, action en paiement de loyer, .).

Hetzelfde geldt voor burgerlijke geschillen waarin minderjarigen vragen dat hun rechten worden erkend (verborgen gebreken, betalen van huur, .).


L'intervenant demande dès lors avec insistance que les litiges entre différentes entreprises dépendant d'un même actionnaire et relatifs à des compétences et responsabilités ne soient plus réglés par la voie judiciaire (on songe ici, par exemple, à la problématique de la publicité dans les stations), mais par la concertation et la médiation.

Spreker doet dan ook een nadrukkelijke oproep om onderlinge geschillen over bevoegdheden en verantwoordelijkheden tussen bedrijven die afhangen van eenzelfde aandeelhouder niet langer te beslechten via de gerechtelijke weg — men denke in dit verband bijvoorbeeld aan de problematiek van de reclame in de stations — maar door onderling overleg en bemiddeling.


En outre, le Conseil de l'Europe recommande d'appliquer la médiation en matière familiale à tous les litiges entre les membres d'une même famille, que leurs liens soient de parenté, qu'ils découlent du mariage, ou qu'ils résultent simplement d'une cohabitation de fait, par exemple.

Verder wordt aanbevolen de familiale bemiddeling toe te passen in alle geschillen tussen de leden van een zelfde gezin, ongeacht of er tussen hen banden bestaan die gebaseerd zijn op bloedverwantschap, of op het huwelijk, dan wel enkel feitelijke gezinsbanden als gevolg van feitelijk samenwonen bijvoorbeeld.


11. fait observer que, afin d'assurer la continuité des procédures engagées, la conservabilité temporaire et permanente des formulaires nécessaires pour l'aide judiciaire doit être améliorée, tout comme les formulaires pour d'autres procédures, notamment la procédure de règlement des petits litiges et la procédure européenne d'injonction, en veillant, entre autres, à ce qu'ils soient visibles de la même façon dans toutes les langues, y compris sur le site internet «Atlas judiciaire européen en matière civile», et sur le portail europé ...[+++]

11. wijst erop dat de tijdelijke en permanente opslagmogelijkheid voor de nodige formulieren voor rechtsbijstand met het oog op de continuïteit van aanhangige procedures verbetering behoeft, evenals de formulieren voor andere procedures, met name de Europese procedure voor geringe vorderingen en de Europese betalingsbevelprocedure, waarbij er onder meer voor moet worden gezorgd dat zij in alle talen even zichtbaar zijn, ook op de website van de „Europese justitiële atlas voor burgerlijke zaken” en op het Europese e-justitieportaal; d ...[+++]


propose que les dispositions de l'Accord relatives à la composition de la Juridiction, une fois en vigueur, ne soient pas amendées sauf si les objectifs du système de règlement des litiges, c'est-à-dire la plus haute qualité et l'efficacité, ne sont pas atteints en raison même desdites dispositions; propose que les décisions concernant la composition de la Juridiction soient prises à l'unanimité par l'instance compétente;

dat de bepalingen van de overeenkomst betreffende de samenstelling van het Gerecht, van zodra deze van kracht zijn, niet meer mogen worden gewijzigd, tenzij als gevolg van deze bepalingen niet kan worden voldaan aan de doelstellingen van het geschillenbeslechtingssysteem uit een oogpunt van optimale kwaliteit en efficiency; pleit ervoor dat beslissingen omtrent de samenstelling van het Gerecht met eenparigheid van stemmen door de bevoegde instantie dienen te worden genomen;


(iii) propose que les dispositions de l'Accord relatives à la composition de la Juridiction, une fois en vigueur, ne soient pas amendées sauf si les objectifs du système de règlement des litiges, c'est-à-dire la plus haute qualité et l'efficacité, ne sont pas atteints en raison même desdites dispositions; propose que les décisions concernant la composition de la Juridiction soient prises à l'unanimité par l'instance compétente;

(iii) dat de bepalingen van de overeenkomst betreffende de samenstelling van het Gerecht, van zodra deze van kracht zijn, niet meer mogen worden gewijzigd, tenzij als gevolg van deze bepalingen niet kan worden voldaan aan de doelstellingen van het geschillenbeslechtingssysteem uit een oogpunt van optimale kwaliteit en efficiency; pleit ervoor dat beslissingen omtrent de samenstelling van het Gerecht met eenparigheid van stemmen door de bevoegde instantie dienen te worden genomen;


les règles relatives à la compétence de la Juridiction, une fois en vigueur, ne devraient pas être amendées sauf si les objectifs du système de règlement des litiges, c'est-à-dire la plus haute qualité et l'efficacité, ne sont pas atteints en raison même desdites règles; propose que les décisions concernant la compétence de la Juridiction soient prises à l'unanimité par l'instance compétente;

de bepalingen inzake de jurisdictie van het Gerecht, van zodra deze van kracht zijn, niet meer mogen worden gewijzigd, tenzij als gevolg van deze jurisdictiebepalingen niet kan worden voldaan aan de doelstellingen van het geschillenbeslechtingssysteem op het punt van optimale kwaliteit en efficiency; pleit ervoor dat beslissingen omtrent de jurisdictie van het Gerecht met eenparigheid van stemmen door de bevoegde instantie dienen te worden genomen;




Anderen hebben gezocht naar : fait une même     litiges     litiges soient     pour ce même     même litige     soient     même     dans les litiges     leurs droits soient     dépendant d'un même     responsabilités ne soient     membres d'une même     tous les litiges     leurs liens soient     des petits litiges     qu'ils soient     raison même     règlement des litiges     juridiction soient     même litige soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même litige soient ->

Date index: 2020-12-24
w