Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même loi devient » (Français → Néerlandais) :

Enfin, suite à la modification de l'article 63 de la loi du 10 mai 2015, le Conseil d'Etat a attiré l'attention sur le fait que l'article 62, § 2, de la loi même loi devient dès lors incompatible.

Naar aanleiding van de wijziging van artikel 63 van de wet van 10 mei 2015 tot slot heeft de Raad van State de aandacht gevestigd op het feit dat artikel 62, § 2, van dezelfde wet bijgevolg incompatibel wordt.


Si un médicament biologique, autorisé conformément à l'article 6bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, contenant le même principe actif ou les mêmes principes actifs, qui devrait donner lieu à l'application du paragraphe 3, devient indisponible au sens de l'article 72bis, § 1bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, après son inscription sur la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, visée à l'article 35bis, § 1, de la même lo ...[+++]

Indien een biologisch geneesmiddel, vergund overeenkomstig artikel 6bis, § 1, achtste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, die hetzelfde werkzaam bestanddeel of dezelfde werkzame bestanddelen bevat, die aanleiding zou moeten geven tot de toepassing van paragraaf 3 onbeschikbaar wordt in de zin van artikel 72bis, § 1bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, na haar inschrijving op de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten bedoeld in artikel 35bis, § 1, van dezelfde wet, en dat dit meegedeeld wordt minder dan 20 dagen ...[+++]


Si un médicament biologique, autorisé conformément à l'article 6bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, contenant le même principe actif ou les mêmes principes actifs, qui devrait donner lieu à l'application du paragraphe 3, est indisponible au sens de l'article 72bis, § 1bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, au moment de son inscription sur la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, visée à l'article 35bis, § 1, de la même loi, ou si elle le devient par la su ...[+++]

Indien een biologisch geneesmiddel, vergund overeenkomstig artikel 6bis, § 1, achtste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, die hetzelfde werkzaam bestanddeel of dezelfde werkzame bestanddelen bevat, die aanleiding zou moeten geven tot de toepassing van paragraaf 3, onbeschikbaar is in de zin van artikel 72bis, § 1bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, op het moment van haar inschrijving op de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten bedoeld in artikel 35bis, § 1, van dezelfde wet, of indien ze het nadien wordt en da ...[+++]


« Quand bien même les périodes, visées dans les dispositions ci-dessous, diffèrent quant à leur point de départ, l'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, l'établissement, le séjour et l'éloignement des étrangers, est-il compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le ministre ou son délégué peut mettre fin, dans les cinq années suivant la reconnaissance du droit de séjour, au droit de séjour du conjoint d'un Belge, lorsque notamment, le mariage avec celui-ci est dissous et que, durant la quatrième ou cinquième année de cette période, cet étranger ne répond pas à la condition fixée ...[+++]

« Is, hoewel de in de onderstaande bepalingen beoogde periodes verschillen ten aanzien van het aanvangspunt ervan, artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de minister of zijn gemachtigde binnen vijf jaar na de erkenning van het verblijfsrecht een einde kan maken aan het verblijfsrecht van de echtgenoot van een Belg, wanneer met name het huwelijk met die laatste wordt ontbonden en die vreemdeling, in de loop van het vierde of het vijfde jaar van die periode, ...[+++]


Art. 158. A l'article 17 de la même loi, modifié par la loi du 1 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, les mots "une durée d'un an à vingt ans" sont remplacés par les mots "la durée de l'internement"; 2° le paragraphe 2, alinéa 1, est abrogé; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, qui devient l'alinéa unique, les mots "L'interdiction produit en outre" sont remplacés par les mots "L'interdiction produit"; 4° le paragraphe 3 est abrogé.

Art. 158. In artikel 17 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "een termijn van één tot twintig jaar" vervangen door de woorden "de duur van de internering"; 2° paragraaf 2, eerste lid, wordt opgeheven; 3° in paragraaf 2, tweede lid, dat het enige lid wordt, worden de woorden "Bovendien heeft de ontzetting" vervangen door de woorden "De ontzetting heeft"; 4° paragraaf 3 wordt opgeheven.


Art. 5. A l'article 1bis, de la même loi, inséré par la loi du 5 août 1992, qui devient l'article 3, les mots "à l'article 1, 3° " sont remplacés par les mots "aux articles 1,alinéa 2, 3°, et 2, alinéa 2, 3° ".

Art. 5. In artikel 1bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 5 augustus 1992, dat artikel 3 wordt, worden de woorden "in artikel 1, 3° " vervangen door de woorden "in de artikelen 1, tweede lid, 3°, en 2, tweede lid, 3° ".


Art. 151. L'article 26 de la même loi est remplacé par ce qui suit : "Art. 26. La demande de transfert devient irrévocable à la date à laquelle l'institution reçoit, soit du Service soit de l'administration, soit du pouvoir ou de l'organisme public visé à l'article 15, alinéa 2, la confirmation définitive de la demande de transfert introduite par l'ancien fonctionnaire ou par l'ancien agent temporaire après que ce dernier ait mar ...[+++]

Art. 151. Artikel 26 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : "Art. 26. De aanvraag tot overdracht wordt onherroepelijk op de datum waarop de instelling hetzij van de Dienst, hetzij van de administratie, hetzij van het openbaar bestuur of van de openbare instelling bedoeld in artikel 15, tweede lid, de definitieve bevestiging ontvangt van de aanvraag tot overdracht ingediend door de gewezen ambtenaar of het gewezen tijdelijk personeelslid nadat deze laatste zijn akkoord heeft gegeven over de gegevens die hem overeenkomstig artikel 24 werden meegedeeld".


Art. 7. A l'article 36, § 2, du même Code, inséré par la loi du 28 décembre 2011 et modifié par les lois des 29 mars 2012 et 21 décembre 2013, trois alinéas sont insérés entre l'alinéa 8 et l'alinéa 9, qui devient l'alinéa 12, rédigés comme suit :

Art. 7. In artikel 36, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 december 2011 en gewijzigd bij de wetten van 29 maart 2012 en 21 december 2013, worden, tussen het achtste en het negende lid, dat het twaalfde lid wordt, drie leden ingevoegd, luidende :


Art. 47. § 1. Le juge de paix qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, est titulaire d'un canton judiciaire maintenu, devient juge de paix de ce canton, même si le ressort de celui-ci est modifié, si son siège est déplacé ou si sa dénomination est changée.

Art. 47. § 1. De vrederechter die, op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet, titularis is van een gehandhaafd gerechtelijk kanton wordt vrederechter van dit kanton, ook al is het rechtsgebied ervan gewijzigd, wordt de zetel ervan verplaatst of wordt de benaming ervan gewijzigd.


Art. 11. A l'article 207 du même Code, dernièrement modifié par la loi du 26 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° les alinéas 4, 5 et 6 sont abrogés; 2° à l'alinéa 7, qui devient l'alinéa 4, les mots "conformément à l'alinéa 7" sont remplacés par les mots "conformément à l'alinéa 5"; 3° à l'alinéa 8, qui devient l'alinéa 5, les mots "la réduction visée à l'alinéa 6" sont remplacés par les mots "la réduction visée à l'alinéa 4".

Art. 11. In artikel 207 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het vierde, vijfde en zesde lid worden opgeheven; 2° in het zevende lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden "overeenkomstig het zevende lid" vervangen door de woorden "overeenkomstig het vijfde lid"; 3° in het achtste lid, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden "bedoeld in het zesde lid" vervangen door de woorden "bedoeld in het vierde lid".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même loi devient ->

Date index: 2024-02-03
w