Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même membre aimerait connaître » (Français → Néerlandais) :

Le même membre aimerait connaître les résultats d'une réunion de l'UEBL qui s'est tenue en décembre dernier et au cours de laquelle l'on aurait discuté du principe de l'insertion éventuelle de dispositions sociales et environnementales ainsi que de dispositions relatives au respect des droits de l'homme dans les accords d'investissement et dans d'autres accords.

Hetzelfde lid wenst de resultaten te kennen van een vergadering van BLEU van december jongstleden waar de vraag naar het opnemen van sociale en milieubepalingen alsook van bepalingen betreffende de naleving van de rechten van de mens in investerings- en andere overeenkomsten zou zijn besproken.


Le même membre aimerait connaître les résultats d'une réunion de l'UEBL qui s'est tenue en décembre dernier et au cours de laquelle l'on aurait discuté du principe de l'insertion éventuelle de dispositions sociales et environnementales ainsi que de dispositions relatives au respect des droits de l'homme dans les accords d'investissement et dans d'autres accords.

Hetzelfde lid wenst de resultaten te kennen van een vergadering van BLEU van december jongstleden waar de vraag naar het opnemen van sociale en milieubepalingen alsook van bepalingen betreffende de naleving van de rechten van de mens in investerings- en andere overeenkomsten zou zijn besproken.


La membre aimerait connaître les projets retenus dès cette année et qui compléteront les 71 projets d'activation déjà soumis par le FSE en 2011.

Het lid wenst te weten welke projecten dit jaar gekozen werden en die bij de eenenzeventig activeringsprojecten zullen worden gevoegd die het ESF in 2011 al heeft voorgedragen.


Le membre aimerait connaître les raisons de ce revirement et savoir comment le ministre envisage la régionalisation de son département sous l'angle de la faisabilité et de l'efficacité.

Het lid zou graag de redenen kennen van die omkering en vernam ook graag wat de kijk is van de minister op de splitsing van zijn departement vanuit het oogpunt van de haalbaarheid en de doeltreffendheid.


Plus spécifiquement, le membre aimerait connaître la différence entre le « talak » et le « khôl ».

Het lid wenst ook meer uitleg te krijgen over het verschil tussen de « talak » en de « khôl ».


La proposition projette d'établir un système de notification électronique, afin que les États membres fassent connaître de manière uniforme et en temps opportun qu'un organisme nuisible est apparu sur leur territoire; de même, il est envisagé d'accroître la sensibilisation du public, d'augmenter le nombre des rapports, comptes rendus et autres programmes, ainsi que de procéder à des exercices simulant des situations d'urgence.

Het voorstel voorziet in de invoering van een elektronisch kennisgevingssysteem, zodat de lidstaten op uniforme wijze en tijdig te kennen kunnen geven dat een plaagorganisme is aangetroffen op hun grondgebied. Voorts ligt het in de bedoeling meer in te zetten op bewustwording, het aantal verslagen, verklaringen en programma's op te trekken en simulatieoefeningen uit te voeren waarbij noodsituaties worden nagebootst.


Les nouveaux Etats membres ont fait face aux mêmes défis que les anciens Etats membres ont eu à connaître en transposant la législation communautaire de lutte contre la discrimination. L'instauration d'une protection juridique contre la discrimination fondée sur certains motifs (handicap, orientation sexuelle et âge) a constitué une entreprise particulièrement difficile pour un certain nombre de nouveaux États membres.

De nieuwe lidstaten worden veelal met dezelfde uitdagingen geconfronteerd als de oude lidstaten bij de omzetting van EG-antidiscriminatiewetgeving. Het feit dat voor het eerst op bepaalde gronden (handicap, seksuele geaardheid en leeftijd) wettelijke bescherming tegen discriminatie moest worden ingevoerd, was voor een aantal nieuwe lidstaten een grote uitdaging.


1. En cas d'urgence, les dispositions du présent règlement n'empêchent pas les juridictions d'un État membre de prendre des mesures provisoires ou conservatoires relatives aux personnes ou aux biens présents dans cet État, prévues par la loi de cet État membre même si, en vertu du présent règlement, une juridiction d'un autre État membre est compétente pour connaître du fond.

1. In spoedeisende gevallen vormt deze verordening voor de gerechten van een lidstaat geen beletsel om met betrekking tot personen of goederen die zich in die staat bevinden, voorlopige en bewarende maatregelen te nemen waarin de wetgeving van die lidstaat voorziet, zelfs indien krachtens deze verordening een gerecht van een andere lidstaat bevoegd is om ten gronde over de zaak te beslissen.


En cas d'urgence, les dispositions du présent règlement n'empêchent pas les juridictions d'un État membre de prendre des mesures provisoires ou conservatoires relatives aux personnes ou aux biens présents dans cet État, prévues par la loi de cet État membre même si, en vertu du présent règlement, une juridiction d'un autre État membre est compétente pour connaître du fond.

In spoedeisende gevallen staan de bepalingen van deze verordening er niet aan in de weg dat de rechterlijke instanties van een lidstaat betreffende de personen of de goederen die zich in die staat bevinden voorlopige of bewarende maatregelen nemen waarin de wetgeving van die lidstaat voorziet, zelfs indien een rechterlijke instantie van een andere lidstaat krachtens deze verordening bevoegd is van het bodemgeschil kennis te nemen.


En cas d'urgence, les dispositions de la présente convention n'empêchent pas les juridictions d'un État membre de prendre des mesures provisoires ou conservatoires relatives aux personnes ou aux biens présents dans cet État, prévues par la loi de cet État membre même si, en vertu de la présente convention, une juridiction d'un autre État membre est compétente pour connaître du fond.

In spoedeisende gevallen staan de bepalingen van dit verdrag er niet aan in de weg dat de rechterlijke instanties van een lidstaat betreffende de personen of de goederen die zich in die staat bevinden voorlopige of bewarende maatregelen nemen waarin de wetgeving van die lidstaat voorziet, zelfs indien een rechterlijke instantie van een andere lidstaat krachtens dit verdrag bevoegd is van het bodemgeschil kennis te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même membre aimerait connaître ->

Date index: 2023-05-18
w