Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A lieu en même temps
Anxieuse
Conjugué
Demandes ayant le même objet et la même cause
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Etat anxieux Névrose
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Principe de l'égalité salariale
Qui participe à la même fonction
Réaction
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «même modus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte

zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


demandes ayant le même objet et la même cause

vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten


conjugué | qui participe à la même fonction | a lieu en même temps

conjugatus | gekoppeld


évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même

vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen


fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

tolken tussen twee partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils échangent en même temps des informations sur les tendances actuelles en matière de trafic d'êtres humains (nationalités, modus operandi, etc.).

Zij wisselen terzelfder tijd informatie uit over de actuele tendensen inzake mensensmokkel (nationaliteiten, modus operandi, enz.).


22. rappelle que le Conseil devrait faire preuve de transparence et être entièrement responsable envers les citoyens de l'Union en ce qui concerne les fonds qui lui sont confiés en tant qu'institution de l'Union; souligne que, pour ce faire, le Conseil doit participer pleinement et en toute bonne foi à la procédure annuelle de décharge au même titre que les autres institutions; estime, à cet égard, qu'un contrôle efficace de l'exécution du budget de l'Union exige une coopération entre le Parlement et le Conseil fondée sur un accord de travail; déplore les difficultés rencontrées jusqu'à présent lors des procédures de décharge; prend ...[+++]

22. herhaalt dat de Raad transparant moet zijn en volledige verantwoording verschuldigd is aan de burgers van de Unie voor de middelen die hem als instelling van de Unie zijn toevertrouwd; benadrukt dat dit inhoudt dat de Raad net als de overige instellingen volledig en te goeder trouw moet deelnemen aan de jaarlijkse kwijtingsprocedure; is in dit verband van mening dat voor een effectief toezicht op de uitvoering van de begroting van de Unie samenwerking vereist is tussen het Parlement en de Raad via een werkafspraak; betreurt de moeilijkheden waarop tot nu toe in de kwijtingprocedures is gestuit; stelt evenwel vast dat het huidige voorzitterschap van de Unie belangstelling toont voor het nader tot elkaar brengen van de verschillende s ...[+++]


Est donc passible de sanctions correctionnelles la personne qui entretient sciemment et volontairement des liens solides et durables avec les membres d'une organisation criminelle, qui a recours à un certain modus operandi, alors même qu'elle n'est pas impliquée dans les activités licites ou illicites de l'organisation criminelle à laquelle elle appartient en raison des liens qu'elle entretient, en connaissance de cause, avec ses membres.

De persoon die wetens en willens hechte en duurzame banden onderhoudt met de leden van een criminele organisatie, die gebruik maakt van een zekere modus operandi, terwijl hij niet betrokken is bij de geoorloofde of ongeoorloofde activiteiten van de criminele organisatie waartoe hij behoort wegens de banden die hij, met kennis van zaken, met de leden ervan onderhoudt, kan dus correctioneel worden bestraft.


Un autre élément essentiel réside dans le fait que ces négociations portent sur le modus operandi de notre constituante même.

Een ander element dat van belang is in deze onderhandelingen, betreft de modus operandi van de kiesgroep zelf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La meilleure approche serait sans doute de laisser les intergroupes le soin de déterminer eux-mêmes le modus vivendi le plus pratique et le plus souple et, Monsieur le Président, votre réponse à Thomas Mann m’encourage.

Misschien is het het beste om het aan de interfractionele werkgroepen over te laten om met de meest praktische en flexibele modus vivendi te komen, en ik voel mij gesteund door uw antwoord aan Thomas Mann, mijnheer de Voorzitter.


Pour les inspecteurs divisionnaires auxquels s'applique l'article 20, alinéa 1, du même arrêté royal, l'épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle de traitement 2D consiste en une défense orale de l'analyse d'une situation qui doit faire apparaître l'aptitude du candidat à assumer la responsabilité d'une mission opérationnelle liée à une problématique du service, ainsi que son expérience, à savoir une maîtrise confirmée de connaissances et de « modus operandi » utilisés régulièrement dans la sphère d'activité du candidat.

Voor de inspecteurs waarop artikel 20, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit toepasselijk is, bestaat de bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 2D uit een mondelinge verdediging van een situatieanalyse, waaruit de geschiktheid van de kandidaat moet blijken tot het op zich nemen van de verantwoordelijkheid van een operationele opdracht verbonden met een problematiek van de dienst, alsook zijn ervaring, te weten een bevestigd meesterschap op het vlak van kennis en « modus operandi » die geregeld gebruikt worden in de werkkring van de kandidaat.


Ce sont ces comités qui présentent un intérêt particulier pour la commission de la recherche, du développement technologique et de l'énergie, car même si l'adoption du programme-cadre a lieu par codécision, les décisions sur le programme spécifique dans lequel sont définies les procédures de comitologie requièrent seulement la simple consultation du Parlement: le modus vivendi ne s'applique donc pas.

Het zijn deze comités die van uitzonderlijk belang zijn voor de Commissie onderzoek, technologische ontwikkeling en energie. Want ook al wordt het kaderprogramma met een medebeslissingsprocedure goedgekeurd, toch is voor besluiten in het kader van de specifieke programma's, waarvoor comitologieprocedures zijn vastgelegd, enkel een eenvoudige raadpleging van het Parlement vereist: de modus vivendi is hier dus niet van toepassing.


Un "modus vivendi" a été ensuite conclu entre le Conseil, la Commission et le Parlement qui prévoit, entre autres, que les projets de mesures d'exécution découlant de la législation "codécidée" de l'UE seront transmis à la commission parlementaire compétente en même temps qu'au comité de comitologie; que la Commission informe le Parlement de tout avis défavorable exprimé au comité de comitologie et des renvois au Conseil; que le Conseil laisse au Parement le temps de commenter et de prendre note de son avis.

Vervolgens werd een zogenaamde 'modus vivendi' overeengekomen tussen de Raad, de Commissie en het Parlement, waarin onder meer wordt bepaald dat ontwerpuitvoeringsmaatregelen die voortvloeien uit EU-wetgeving die via de medebeslissingsprocedure tot stand is gekomen, tegelijk naar de bevoegde parlementaire commissie en het comitologiecomité moeten worden gestuurd. Voorts moet de Commissie het Parlement informeren over eventuele negatieve adviezen van het comitologiecomité en over verwijzingen naar de Raad. Tenslotte moet de Raad het Parlement tijd geven om commentaar te geven en kennis nemen van zijn standpunt.


Il est extrêmement important pour la commission de l"environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs et pour le Parlement européen d"examiner cette proposition, même si le Parlement européen n"a été consulté officiellement que conformément au modus vivendi, car les dispositions concrètes qui seront en vigueur pour les deux produits génétiquement modifiés et les produits qui en sont dérivés ont un effet certain de précédent à l"égard du règlement "nouveaux aliments", qui vaut pour tous les nouveaux aliments.

Het is van het hoogste belang dat de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming en het Europees Parlement dit voorstel behandelen, ook al is het Europees Parlement officieel slechts in het kader van de modus vivendi geraadpleegd, daar de concrete bepalingen die voor genetisch gewijzigde producten en de daaruit gefabriceerde levensmiddelen zullen gelden, ondubbelzinnig een prejudiciërende invloed op de Novel-FoodVerordening, welke voor alle nieuwe soorten levensmiddelen geldt, zal hebben.


Selon la Cellule de traitement des informations financières (CTIF), le même modus operandi a été observé dans plusieurs dossiers signalés au CTIF en 2006, 2007 et 2008.

Volgens de Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI) werd in diverse dossiers die in 2006, 2007 en 2008 aan de CFI werden gemeld een gelijkaardige modus operandi vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même modus ->

Date index: 2021-04-23
w