Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même notre conviction » (Français → Néerlandais) :

Le lien — nous dirons même la symbiose — qui existe entre la drogue et la criminalité est un argument supplémentaire qui vient renforcer notre conviction selon laquelle la répression est en effet la seule approche correcte du trafic de drogue.

Een bijkomend aspect dat ons sterkt in de mening dat een repressieve aanpak van de drughandel inderdaad de enige goede is, is de relatie tussen drugs en criminaliteit. We kunnen zonder meer spreken van een symbiose.


Malheureusement, la réponse repose sur notre suspicion - je dirais même notre conviction - qu’après plusieurs années de complète libéralisation de ce secteur, les États membres ignoreront les articles de la directive concernant la protection sociale et l’obligation de service universel, et que la Commission les laissera faire.

Helaas ligt het antwoord in het vermoeden – zelfs de argwaan – dat de lidstaten, nu ze na vele jaren een volledige liberalisering van deze sector hebben gekregen, de artikelen betreffende de sociale bescherming en dienstverlening in de richtlijn zullen negeren en dat de Commissie hen daarmee weg zal laten komen.


Dans le rapport, nous exprimons notre conviction de la nécessité de limiter au maximum les agences de contrôle, d'effectuer les contrôles au cours d'une même journée, et de donner aux agriculteurs une notification préalable à la visite assortie d'un délai raisonnable.

Wij vinden duidelijk in dit verslag dat het aantal controleorganen tot het minimum moet worden beperkt, dat de controles op één dag moeten plaatsvinden en dat de boer er een redelijke tijd vooraf over moet worden geïnformeerd.


Outre les autres aspects cruciaux de notre évaluation négative de cette proposition, nous mettons en lumière le fait qu’elle n’exclut pas, même si elle y associe des (pseudo) conditions, «le traitement des données à caractère personnel qui révèlent l’origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les convictions religieuses ou philosophiques ou l’appartenance syndicale, ainsi que le traitement des données relatives à la sant ...[+++]

Naast andere belangrijke overwegingen voor het afwijzen van dit voorstel merken we op dat het “de verwerking van persoonsgegevens waaruit de raciale of etnische afkomst, de politieke opvattingen, de godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging of het lidmaatschap van een vakvereniging blijkt, alsook de verwerking van gegevens die de gezondheid of het seksleven betreffen” niet heeft uitgesloten. Die mogelijkheid wordt dan wel onder (pseudo)voorwaarden geformuleerd, maar wij achten het onaanvaardbaar.


Nous pouvons aimer notre patrie et, en même temps, défendre avec conviction notre projet européen, comme l'a dit tout à l'heure le Président Sarkozy.

We kunnen ons vaderland liefhebben en tegelijkertijd ons Europees plan met overtuiging verdedigen, zoals de president zojuist zei.


Notre travail avec nos partenaires est fondé sur la conviction que les changements ne seront durables que s’ils proviennent de la société elle-même. L’introduction progressive de réformes politiques et économiques, dans le cadre de la politique de voisinage, ouvre la voie à un rapprochement supplémentaire entre l’Europe et les pays méditerranéens.

Het werk met onze partners is gegrondvest op de overtuiging dat veranderingen alleen dan blijvend van aard zijn, als ze diep vanuit de samenleving komen. Omgekeerd effent de geleidelijke doorvoering van politieke en economische hervormingen in het kader van het nabuurschapsbeleid het pad voor een verdere toenadering tussen Europa en de landen aan gene zijde van de Middellandse Zee.


Cela implique la nécessité de respecter la neutralité de l'État vis-à-vis des pratiques religieuses, la liberté de conviction philosophique et religieuse, l'égalité entre les hommes et les femmes, la mixité à l'école, bref les valeurs fondamentales qui participent à l'essence même de notre société démocratique européenne.

Dat houdt noodzakelijkerwijze respect in voor de neutraliteit van de Staat ten opzichte van de religieuze praktijken, de vrijheid van filosofische en religieuze overtuiging, de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, het gemengde karakter van de school, kortom de fundamentele waarden die behoren tot de essentie van onze Europese democratische maatschappij.


Étant donné les nombreuses réserves - abstention de l'Allemagne et de l'Autriche, remises en question par de nombreuses institutions européennes, dont le contrôleur européen de la protection des données, avis négatif de notre commission de Protection de la vie privée sur la précédente version de l'accord et non-consultation de cette même commission au sujet de la version actuelle - et les limites et les dangers que présente cet accord en termes de proportionnalité, de transfert de données relatives aux ...[+++]

Moet België zijn standpunt in dit dossier niet herzien, gezien de grote terughoudendheid, de onthouding van Duitsland en Oostenrijk, de betwisting door talrijke Europese instanties, waaronder de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, het negatief advies van onze commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer bij de vorige versie van het akkoord en de niet-raadpleging van diezelfde commissie over de huidige versie ervan, gezien de grenzen en gevaren die het akkoord inhoudt inzake proportionaliteit, het meedelen van gegevens betreffende de religieuze overtuiging of de gezondheid, en profiling, en ten slotte op grond van de ove ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même notre conviction ->

Date index: 2022-05-31
w