Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même obligation de conditionnalité soient traitées " (Frans → Nederlands) :

Parmi ces principes à respecter (qui sont d'ailleurs repris in extenso dans d'autres articles de la convention), on peut citer l'obligation que les données soient traitées de manière licite, qu'elles soient enregistrées pour des finalités déterminées et légitimes, qu'elles soient exactes et mises à jour, etc.

Tot de na te leven beginselen (die trouwens onverkort overgenomen zijn in andere artikelen van de Overeenkomst), behoort de verplichting de gegevens op toelaatbare manier te gebruiken, ze op te slaan voor vastgestelde en wettelijke doeleinden en ervoor te zorgen dat ze juist en geactualiseerd zijn, enz.


Parmi ces principes à respecter (qui sont d'ailleurs repris in extenso dans d'autres articles de la convention), on peut citer l'obligation que les données soient traitées de manière licite, qu'elles soient enregistrées pour des finalités déterminées et légitimes, qu'elles soient exactes et mises à jour, etc.

Tot de na te leven beginselen (die trouwens onverkort overgenomen zijn in andere artikelen van de Overeenkomst), behoort de verplichting de gegevens op toelaatbare manier te gebruiken, ze op te slaan voor vastgestelde en wettelijke doeleinden en ervoor te zorgen dat ze juist en geactualiseerd zijn, enz.


Les mêmes règles s'opposent, par ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure considérée, sont essentiellement différentes».

Dezelfde regels verzetten er zich overigens tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de aangevochten maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat».


Tout ce qui importe est que les différentes centrales soient traitées de la même manière que ce soit à Doel ou à Tihange.

Belangrijk is dat de verschillende centrales op dezelfde manier behandeld worden of het nu gaat om Doel of om Tihange.


Selon l'Open Vld, le plus important est que les plaintes soient traitées d'une bonne manière et pas que cela se passe toujours et en tous lieux de la même manière.

Volgens Open Vld is het belangrijkste dat klachten op een goede manier worden behandeld, niet dat dit altijd en overal op identiek dezelfde manier gebeurt.


Elles sont conçues pour que les cigarettes électroniques contenant de la nicotine (les produits sans nicotine n’entrent pas dans le champ d’application de la directive) soient traitées de la même manière dans toute l’UE.

De nieuwe voorschriften zijn zodanig opgesteld dat nicotine bevattende e-sigaretten in de hele EU gelijk behandeld worden (Producten zonder nicotine vallen buiten de richtlijn).


L'objectif est de diminuer les risques pour les contribuables et l'économie en veillant à ce que les défaillances bancaires soient traitées d'une manière rapide et ordonnée et finalement financées par le secteur financier lui-même.

Doelstelling daarbij is de risico's voor de belastingbetalers en de economie te verminderen, door ervoor te zorgen dat bankfalen snel en correct wordt afgehandeld en uiteindelijk door de financiële sector zelf wordt betaald.


Les citoyens devraient aussi pouvoir compter sur le fait que leurs demandes soient traitées de la même manière, quel que soit l’endroit en Europe d’où ils appellent la ligne spéciale 116.

De burgers mogen verwachten dat wanneer zij het telefonische meldpunt 116 000 bellen, hun vragen altijd op dezelfde manier worden behandeld, ongeacht waar zij zich in Europa bevinden.


Le Conseil a donc chargé ses instances préparatoires d'examiner une autre approche qui suppose l'obligation pour les fournisseurs de services de retenir les données pertinentes définies dans une liste commune figurant dans l'instrument, à condition que les données soient traitées/générées par le fournisseur de services dans le cadre de la fourniture du service de télécommunications concerné.

Daarom heeft de Raad zijn voorbereidende instanties opgedragen een andere aanpak te onderzoeken die voor de dienstverleners een verplichting inhoudt tot het bewaren van de in een gemeenschappelijke lijst in het rechtsinstrument omschreven relevante gegevens, mits de gegevens door de dienstverlener worden verwerkt/gegenereerd tijdens het verrichten van de desbetreffende communicatiedienst.


L'accord permet au bureau américain des douanes et de la protection des frontières d'accéder aux données PNR stockées dans les systèmes de réservation des transporteurs aériens de l'UE, à condition que ces données soient traitées conformément aux lois et exigences constitutionnelles américaines et jusqu'à ce qu'un système soit mis en place pour permettre la transmission de ces données par les transporteurs aériens eux-mêmes.

Op grond van de overeenkomst krijgt het Bureau of Customs and Border Protection van de VS toegang tot PNR-gegevens van reserveringdiensten van luchtvaartmaatschappijen in de EU, op voorwaarde dat de verwerking ervan in overeenstemming is met de wetgeving en de grondwettelijke bepalingen van de VS, en dit totdat er een systeem is ingevoerd waarmee de luchtvaartmaatschappijen die gegevens zelf kunnen overdragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même obligation de conditionnalité soient traitées ->

Date index: 2022-05-05
w