Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même occasion nous » (Français → Néerlandais) :

Par la même occasion, cette coopération apportera de nouvelles opportunités pour appuyer la stratégie nationale, et nous permettra également de commander des études à notre profit.

Tegelijkertijd zal deze samenwerking ook nieuwe opportuniteiten openen ter ondersteuning van de nationale strategie en ons toelaten om in ons belang studies te vragen.


Par la même occasion, nous pourrions également solutionner le problème du manque de logements sociaux.

Ook aan de problematiek van tekort aan sociale woningen kan op die manier iets gedaan worden.


Aujourd'hui, à l'occasion de la Journée européenne de l'égalité salariale, nous nous engageons donc à donner aux femmes et aux hommes les mêmes possibilités sur le marché du travail.

Vandaag, op de Europese "Equal Pay Day", maken wij ons sterk voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen op de arbeidsmarkt.


Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l'article 143; Vu l'arrêté royal du 29 mai 2013 approuvant le cinquième contrat de gestion entre l'Etat et bpost pour la période 2013-2015; Vu l'arrêté royal du 7 juin 2015 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2016; Vu la proposition des organes de gestion de bpost; Sur la proposition de Notre Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . L'article 18bis rédigé comme suit est i ...[+++]

Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2013 tot goedkeuring van het vijfde beheerscontract tussen de Staat en bpost voor de periode 2013-2015; Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2015 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2016, Gelet op het voorstel van de beheersorganen van bpost; Op de voordracht Onze Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In het koninklijk besluit van 7 juni 2015, houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2 ...[+++]


Ceci s'est également produit à l'occasion du durcissement de la loi homophobe en Ouganda en 2014 et nous ne manquerons pas d'en faire de même dans le cas d'une régression de la situation en Ouganda ou ailleurs.

Dit was ook zo toen de anti-homowetgeving in Oeganda in 2014 werd verstrengd en we zullen ook eenzelfde houding aannemen wanneer de situatie in Oeganda of elders in de wereld erop achteruitgaat.


Cela nous permettra de réagir de manière plus efficace face aux problèmes de mise en œuvre du soutien sectoriel et d’assurer, par la même occasion, le paiement pour accès et donc les activités de pêche des navires de l’UE, car nous ne souhaitons pas perturber ces dernières.

Dit zal ons in staat stellen om doelmatiger te reageren op problemen in de tenuitvoerlegging van de sectorale steun en tegelijkertijd de betaling voor toegang, en daarmee de visserijactiviteiten van Europese schepen, te waarborgen, want we willen de visserijactiviteiten van Europese schepen niet verstoren.


En outre, nous devons consolider progressivement l’indépendance et la marge de manœuvre d’Europol et d’Eurojust, afin de mettre sur pied un organe judiciaire et répressif européen à même d’affronter la criminalité de manière globale, à un échelon supérieur à celui des États membres, incitant par la même occasion les organismes nationaux à travailler consciencieusement dans un climat libre de toute corruption.

De onafhankelijkheid en de bevoegdheden van Europol en Eurojust moeten stap voor stap verder worden versterkt om op Europees niveau een overkoepelend politie- en justitieorgaan te verkrijgen dat zich uitgebreid bezighoudt met criminaliteit, waarmee ook de nationale organen worden gestimuleerd zorgvuldig werk te leveren dat vrij is van corruptie.


Il se passe exactement la même chose: nous les vendons à bas prix aux pays pauvres et, par la même occasion, plongeons leurs agriculteurs dans la misère.

Precies hetzelfde: we dumpen ze in arme landen, waardoor hun boeren in armoede vervallen.


Comme nous améliorons la situation des eaux souterraines, nous pouvons, par la même occasion, entreprendre quelque chose pour d’autres problèmes environnementaux de grande ampleur.

Door de grondwatersituatie te verbeteren kunnen we tegelijkertijd ook iets doen aan andere grote milieuproblemen.


Comme, en plus, ces mêmes entreprises engagent par la même occasion de la main-d’œuvre supplémentaire, comme vous nous l’avez dit dans votre intervention aujourd’hui, Monsieur Monti, et favorisent ainsi la croissance économique européenne, je ne comprends vraiment pas les craintes qui se manifestent là-bas de l’autre côté de la salle, où l’on redoute que ces fusions parfaitement conformes à l’intérêt d’ensemble de la société n’aien ...[+++]

Als dezelfde ondernemingen ook nog meer werknemers in dienst nemen - zoals wij vandaag in het voorstel van u, mijnheer Monti, hebben gehoord - en zo de economische groei in Europa bevorderen, dan begrijp ik echt niet de angst aan overkant van de zaal dat fusies die volledig in overeenstemming zijn met het algemeen belang van de maatschappij, kwalijke gevolgen zouden hebben voor de werkgelegenheid in Europa.




D'autres ont cherché : la même     même occasion     nous     même occasion nous     hommes les mêmes     l'occasion     l'égalité salariale nous     même     spécial à l'occasion     faire de même     produit à l'occasion     et nous     cela nous     européen à même     exactement la même     même chose nous     comme nous     comme vous nous     même occasion nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même occasion nous ->

Date index: 2021-04-27
w