Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même paragraphe donc » (Français → Néerlandais) :

7. Cette abrogation peut trouver un fondement juridique dans l'article 420, § 4, alinéa 4, de la loi-programme du 27 décembre 2004, qui charge le Roi de spécifier ce qu'il faut entendre par les termes repris aux points a), b) et c) de l'alinéa 1 de ce même paragraphe, donc notamment ce qu'il faut entendre par « les véhicules (...) qui n'ont pas reçu d'autorisation pour être principalement utilisés sur la voie publique ».

7. Voor die opheffing kan rechtsgrond worden gevonden in artikel 420, § 4, vierde lid, van de programmawet van 27 december 2004, dat de Koning ermee belast te omschrijven wat wordt verstaan onder de bewoordingen opgenomen onder de punten a), b) en c) van het eerste lid van diezelfde paragraaf, dus onder meer wat dient te worden verstaan onder "de voertuigen (...) waarvoor geen vergunning is verleend voor overwegend gebruik op de openbare weg".


L'interdiction visée au paragraphe 1 s'applique également en permanence dans tous les véhicules utilisés pour le transport public donc même lorsqu'ils sont hors service.

Het verbod bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, geldt eveneens permanent in alle voertuigen die gebruikt worden voor het openbaar vervoer dus ook wanneer zij buiten dienst zijn.


La Commission est donc parvenue à la conclusion que la production audiovisuelle, qui constitue une aide au sens de l'article 87, paragraphe 1, du Traité CE, est compatible avec le marché commun au regard de l'article 87, paragraphe 3, point d), du même Traité et a par conséquent accepté la demande belge d'une prolongation de l'application du régime d'exonération en question.

Derhalve is de Commissie tot de conclusie gekomen dat audiovisuele producties, die een steunregeling vormen in de zin van artikel 87, paragraaf 1, van het EG-Verdrag, verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 87, paragraaf 3, d), van hetzelfde Verdragen heeft bijgevolg het Belgische verzoek tot verlenging van de toepassing van vrijstellingsregeling in kwestie aanvaard.


La Commission est donc parvenue à la conclusion que la production audiovisuelle, qui constitue une aide au sens de l'article 87, paragraphe 1, du Traité CE, est compatible avec le marché commun au regard de l'article 87, paragraphe 3, point d), du même Traité et a par conséquent accepté la demande belge d'une prolongation de l'application du régime d'exonération en question.

Derhalve is de Commissie tot de conclusie gekomen dat audiovisuele producties, die een steunregeling vormen in de zin van artikel 87, paragraaf 1, van het EG-Verdrag, verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 87, paragraaf 3, d), van hetzelfde Verdragen heeft bijgevolg het Belgische verzoek tot verlenging van de toepassing van vrijstellingsregeling in kwestie aanvaard.


Le paragraphe 4, a) du Protocole additionnel stipule donc que le régime prévu au paragraphe 1 de ce même Protocole additionnel (voir point a) ci-avant) est applicable aux rémunérations perçues au cours des années 2003 à 2008 par les travailleurs qui ont leur foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française et qui n'exercent pas leur activité salariée plus de 45 jours par année civile en dehors de la zone frontalière belge.

Paragraaf 4, a) van het aanvullend Protocol schrijft dus voor dat de regeling die is vastgelegd in paragraaf 1 van dat aanvullend Protocol (zie punt a) hierboven) van toepassing is op de bezoldigingen die in de loop van de jaren 2003 tot 2008 worden ontvangen door de werknemers die hun duurzaam tehuis in de Franse grensstreek hebben en die hun bezoldigde werkzaamheid niet meer dan 45 dagen per kalenderjaar buiten de Belgische grensstreek uitoefenen.


La Commission est donc parvenue à la conclusion que la production audiovisuelle, qui constitue une aide au sens de l'article 87, paragraphe 1, du Traité CE, est compatible avec le marché commun au regard de l'article 87, paragraphe 3, point d), du même Traité et a par conséquent accepté la demande belge d'une prolongation de l'application du régime d'exonération en question.

Derhalve is de Commissie tot de conclusie gekomen dat audiovisuele producties, die een steunregeling vormen in de zin van artikel 87, paragraaf 1, van het EG-Verdrag, verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 87, paragraaf 3, d), van hetzelfde Verdragen heeft bijgevolg het Belgische verzoek tot verlenging van de toepassing van vrijstellingsregeling in kwestie aanvaard.


Idem pour le paragraphe suivant: « Le praticien qui a rencontré le patient lors de la consultation préalable obligatoire doit réaliser lui-même l'intervention décrite ». La dernière phrase de l'article « Le présent article est reproduit sur chaque devis » laisse donc supposer que le paragraphe qui précède s'applique seulement aux interventions de plus de 1 000 euros.

Idem voor de paragraaf die volgt : « uitvoering van ingreep door zelfde arts als diegene die info heeft gegeven » Het feit dat er in fine staat « dit artikel wordt in elk bestek vermeld » doet dus vermoeden dat de voorgaande paragraaf enkel geldt voor interventies van meer dan 1 000 euro.


Les produits fabriqués et vendus en Russie et les produits exportés vers l’Union présentent les mêmes caractéristiques physiques et techniques de base et sont destinés aux mêmes usages; ils sont donc considérés comme similaires, au sens de l’article 1er, paragraphe 4, du règlement de base.

Het product dat in Rusland wordt vervaardigd en verkocht en het product dat naar de Unie wordt uitgevoerd, hebben dezelfde fysische en technische kenmerken en gebruiksdoeleinden en worden daarom beschouwd als gelijk in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening.


La Commission constate donc que l’aide faisant l’objet de son examen, remplit la condition mentionnée au paragraphe 24, point b), du MSF 2002, mais — comme il a été démontré ci-dessus — qu’elle ne remplit pas celle mentionnée au point a) du même paragraphe.

Bijgevolg besluit de Commissie dat de onderzochte steun beantwoordt aan punt 24, onder b), van de MSK 2002. De steun is echter niet in overeenstemming met punt 24, onder a), van de MSK 2002, zoals hoger uiteengezet.


Au paragraphe 1, l'alinéa 4, est redondant par rapport à l'alinéa 1 du même paragraphe; il sera donc omis.

Het vierde lid van paragraaf 1 is een herhaling van het eerste lid van dezelfde paragraaf en dient te vervallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même paragraphe donc ->

Date index: 2024-06-20
w