Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «même partiellement négative » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci aurait des répercussions négatives sur la qualité et la faisabilité des projets, notamment pour les organisations gouvernementales et non-gouvernementales plus petites qui dépendent du maintien du personnel permanent et de leur expertise, et dont les membres du personnel travaillent souvent à temps partiel dans plusieurs projets en même temps.

Dit zou nadelige gevolgen hebben voor de kwaliteit en de haalbaarheid van met name projecten van kleinere overheids- of niet-gouvernementele organisaties die afhankelijk zijn van de continuïteit die wordt geboden door vaste medewerkers en hun deskundigheid, en waarvan het personeel vaak parttime aan meerdere projecten tegelijk werkt.


Toute fluctuation ou - pire - l’effondrement, même partiel, de ces marchés pourrait avoir des conséquences graves pour l’économie mondiale, sans parler du fait que toute évolution négative des marchés financiers a des répercussions sur la situation financière et le destin des citoyens ordinaires.

Een eventuele fluctuatie in, of veel erger nog, het instorten van zelfs maar een deel van deze markten kan ernstige gevolgen hebben voor de wereldeconomie, om nog maar te zwijgen over het feit dat iedere negatieve ontwikkeling op de financiële markten onaangename gevolgen heeft voor de persoonlijke financiën en de levens van de gewone burger.


Toute réponse, même partiellement négative, devra informer le demandeur de son droit de présenter, dans un délai de quinze jours ouvrables après la réception de la réponse, une demande confirmative auprès du Secrétaire général de la Commission ou auprès du directeur de l'OLAF lorsque la demande confirmative concerne des documents relatifs aux activités de l'OLAF visées à l'article 2, paragraphes 1 et 2, de la décision 1999/352/CE, CECA, Euratom.

Elk, zelfs gedeeltelijk afwijzend antwoord, moet de verzoeker in kennis stellen van zijn recht binnen een termijn van vijftien werkdagen na ontvangst van het antwoord een confirmatief verzoek in te dienen bij de Secretaris-generaal van de Commissie of bij de directeur van OLAF wanneer het confirmatief verzoek betrekking heeft op documenten inzake de activiteiten van OLAF, zoals bedoeld in artikel 2, leden 1 en 2, van Besluit 1999/352/EG, EGKS, Euratom.


Toute décision négative, même partiellement, indique le motif du refus fondé sur l'une des exceptions énumérées à l'article 4 du règlement (CE) n° 1049/2001, et informe le demandeur des voies de recours à sa disposition.

Elke, zelfs gedeeltelijk afwijzende beslissing, geeft de op een van de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 opgesomde uitzonderingen gegronde reden voor de weigering en deelt de verzoeker de beroepsmogelijkheden mede waarover deze beschikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'application du présent article, il y a conséquences négatives sur l'emploi lorsque, chez un employeur privé appartenant au secteur non marchand ou chez l'ensemble des employeurs privés appartenant à un même secteur non marchand qui ont obtenu une exemption totale ou partielle conformément au présent article, le volume de l'emploi constaté à la fin de la période d'exemption est inférieur à celui constaté au 30 juin de l'année ...[+++]

Voor de toepassing van dit artikel is er sprake van negatieve gevolgen voor de werkgelegenheid, wanneer bij een werkgever uit de private sector behorend tot de non-profitsector of bij het geheel van de werkgevers uit de private sector die tot eenzelfde non-profitsector behoren en die overeenkomstig dit artikel een volledige of gedeeltelijke vrijstelling hebben bekomen, het tijdens de vrijstellingsperiode vastgestelde tewerkstellingsvolume lager is dan dat vastgesteld op 30 juni van het jaar dat de door de vrijstelling gedekte periode voorafgaat.


Pour l'application du présent article, il y a conséquences négatives sur l'emploi lorsque, chez un employeur privé ou chez l'ensemble des employeurs privés appartenant à un même secteur d'activité qui ont obtenu une exemption totale ou partielle conformément à l'article 42 de la loi, le volume de l'emploi constaté à la fin de la période d'exemption est inférieur à celui constaté au 30 juin de l'année qui précède la période couverte ...[+++]

Voor de toepassing van dit artikel is er sprake van negatieve gevolgen voor de werkgelegenheid, wanneer bij een werkgever uit de private sector of bij het geheel van de werkgevers uit de private sector die tot eenzelfde sector behoren en die overeenkomstig artikel 42 van de wet een volledige of gedeeltelijke vrijstelling hebben bekomen, het de vrijstellingsperiode vastgestelde tewerkstellingsvolume lager is dan dat vastgesteld op 30 juni van het jaar dat de door de vrijstelling gedekte periode voorafgaat.


Quel est alors le montant de la cotisation et quand doit-elle être payée? 3. a) Les mêmes conditions et la même procédure sont-elles d'application pour l'interruption de carrière partielle? b) Dans la négative, quels autres éléments interviennent, et pourquoi?

3. a) Gelden dezelfde voorwaarden en werkwijze ook bij gedeeltelijke loopbaanonderbreking? b) Indien dit niet het geval is, welke andere elementen spelen dan mee, en waarom?


D'un point de vue fiscal, en ce qui concerne ces actions de formations reconnues et ces moyens de paiement, les questions pratiques d'ordre général suivantes se posent: 1. a) Les contribuables concernés qui sont partiellement actifs en tant qu'indépendants à titre complémentaire le week-end et/ou le soir après 18h, même s'ils devenaient chômeurs par la suite, peuvent-ils déduire la contribution de maximum 125,00 euros par an versée personnellement, comme une dépense professionnelle déductible sous les rubriques codées n°258 (cadre IV) ...[+++]

Uit fiscaal oogpunt rijzen met betrekking tot dergelijke erkende opleidingsacties en betaalmiddelen dan ook de volgende algemene praktijkvragen. 1. a) Kunnen de betrokken belastingsplichtigen, die in het weekend en/of 's avonds na 18 uur gedeeltelijk actief zijn als zelfstandige in bijberoep, zelfs als zij naderhand ook werkloos zouden worden, de persoonlijk betaalde bijdrage van maximum 125,00 euro per jaar als een aftrekbare beroepskost in mindering brengen onder de gecodeerde rubrieken nrs. 258 (vak IV) en 606 (vak XVII) of 657 (vak XVIII) van het aangifteformulier inzake personenbelasting? b) Zo neen, om al welke wettige redenen niet ...[+++]


D'un point de vue fiscal, en ce qui concerne ces actions de formations reconnues et ces moyens de paiement, les questions pratiques d'ordre général suivantes se posent: 1. a) Les contribuables concernés qui sont partiellement actifs en tant qu'indépendants à titre complémentaire le week-end et/ou le soir après 18h, même s'ils devenaient chômeurs par la suite, peuvent-ils déduire la contribution de maximum 125,00 euros par an versée personnellement, comme une dépense professionnelle déductible sous les rubriques codées n°258 (cadre IV) ...[+++]

Uit fiscaal oogpunt rijzen met betrekking tot dergelijke erkende opleidingsacties en betaalmiddelen dan ook de volgende algemene praktijkvragen. 1. a) Kunnen de betrokken belastingsplichtigen, die in het weekend en/of 's avonds na 18 uur gedeeltelijk actief zijn als zelfstandige in bijberoep, zelfs als zij naderhand ook werkloos zouden worden, de persoonlijk betaalde bijdrage van maximum 125,00 euro per jaar als een aftrekbare beroepskost in mindering brengen onder de gecodeerde rubrieken nrs. 258 (vak IV) en 606 (vak XVII) of 657 (vak XVIII) van het aangifteformulier inzake personenbelasting? b) Zo neen, om al welke wettige redenen niet ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même partiellement négative ->

Date index: 2022-11-04
w