Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même pied que celles commises contre " (Frans → Nederlands) :

M. Buysse a compris qu'il avait été convenu dans l'accord de gouvernement que les violences commises par la police seraient placées sur le même pied que celles commises contre la police.

De heer Buysse heeft begrepen dat in het regeerakkoord is afgesproken dat het geweld door de politie op dezelfde voet moet worden geplaatst als het geweld tegen de politie.


M. Dominique Fonteyn, du Service de la Politique scientifique fédérale, tient à souligner dans ce débat qu'en ce qui concerne le GMES, il faut éviter de reproduire les mêmes erreurs que celles commises pour Galileo.

De heer Dominique Fonteyn, Federaal wetenschapsbeleid, wil in dit debat benadrukken dat men met GMES niet dezelfde fouten mag begaan als met Galileo.


S'attachant au problème de la détermination du nombre de zones de secours par province, il attire l'attention sur la nécessité de ne pas commettre la même erreur que celle commise lors de la réforme des polices en ce qui concerne la fixation des zones de police, à savoir la conservation de zones-pilotes dans des zones à très faible densité de population.

In verband met het bepalen van het aantal hulpverleningszones per provincie, vestigt hij de aandacht op het feit dat men niet dezelfde fout mag maken als bij de politiehervorming, toen het aantal politiezones is vastgelegd, meer bepaald het behoud van pilootzones in zeer dun bevolkte gebieden.


S'attachant au problème de la détermination du nombre de zones de secours par province, il attire l'attention sur la nécessité de ne pas commettre la même erreur que celle commise lors de la réforme des polices en ce qui concerne la fixation des zones de police, à savoir la conservation de zones-pilotes dans des zones à très faible densité de population.

In verband met het bepalen van het aantal hulpverleningszones per provincie, vestigt hij de aandacht op het feit dat men niet dezelfde fout mag maken als bij de politiehervorming, toen het aantal politiezones is vastgelegd, meer bepaald het behoud van pilootzones in zeer dun bevolkte gebieden.


Art. 17. L'asbl Cefora ne peut proposer à l'employé une aide au reclassement que si le prestataire de services s'est explicitement engagé vis-à-vis de l'asbl Cefora à conclure une assurance contre les accidents offrant la même couverture que celle garantie par la réglementation en matière d'accidents du travail, ce pour tous les accidents qui surviendraient pendant l'exécution de la mission d'aide au reclassement ou pendant les trajets vers le lieu où cette aide est f ...[+++]

Art. 17. De vzw Cevora mag aan de bediende outplacementbegeleiding aanbieden indien de dienstverlener er zich tegenover de vzw Cevora uitdrukkelijk toe verbindt om een ongevallenverzekering te sluiten, waarbij voor alle ongevallen, die zich voordoen tijdens de uitvoering van de outplacementopdracht en op de weg van en naar de plaats waar ze wordt uitgevoerd en die niet door de arbeidsongevallenverzekering van de werkgever vergoed worden, dezelfde bescherming wordt geboden als die welke door de arbeidsongevallenwetgeving wordt gewaarb ...[+++]


Le travailleur qui met fin au contrat de travail pendant un délai de préavis (donné par l'employeur) au moyen d'un contre-préavis parce qu'il a trouvé un autre emploi, maintient son droit au reclassement pendant les trois mois qui suivent la fin de son contrat de travail chez son précédent employeur et ce aux mêmes conditions que celles décrites à l'alinéa précédent.

Ook de bediende die tijdens de opzeggingstermijn (betekend door de werkgever), een einde stelt aan de arbeidsovereenkomst met een tegenopzeg omdat hij een andere betrekking heeft gevonden, behoudt het recht op een outplacementbegeleiding tot drie maanden nadat de arbeidsovereenkomst bij zijn vorige werkgever een einde heeft genomen en onder dezelfde voorwaarden als bepaald in vorige alinea.


Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 17 avril 2015 en cause du ministère public et A.D. et E.D., parties civiles, contre A.V. et la SPRL « VDA Co », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance de Flandre Orientale, division Termonde, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 2 et 41 [lire : 46] de la loi sur les accidents du travail vi ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie en A.D. en E.D., burgerlijke partijen, tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 2 en 41 [lees : 46] van de arbeidsongevallenwet het door de gecoördine ...[+++]


Les prises d'otages commises en temps de guerre étaient couvertes par les Conventions de Genève du 12 août 1949; celles commises à l'occasion de la capture illicite d'aéronefs étaient couvertes par la Convention de La Haye du 16 décembre 1970 (pour la répression de la capture illicite d'aéronefs); celles commises contre des personnes jouissant d'une protection internationale étaient couvertes par la Conventio ...[+++]

Gijzelingen in oorlogstijd ressorteerden onder de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949; gijzelingen gepleegd naar aanleiding van het wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen vielen onder de toepassing van het Verdrag van 's Gravenhage van 16 december 1970 (tot bestrijding van het wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen); gijzelingen gepleegd tegen personen die internationale bescherming genieten, vielen onder de toepassing van het Verdrag van New York van 14 december 1973 (inzake de voorkoming en bestraffing van misdrijven tegen internationaal beschermde personen, met inbegrip van diplomaten).


Elle n'a toutefois pas d'incidence sur l'utilité de ces questions, dès lors qu'il ressort des éléments du dossier que celles-ci sont posées par la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Gand sur l'appel formé contre la décision de renvoyer l'inculpé devant le tribunal correctionnel en raison de plusieurs infractions qu'il aurait commises, aucun jugement définitif n'étant par conséquent encore intervenu.

Zij heeft echter geen weerslag op het nut van die vragen aangezien uit de elementen van het dossier blijkt dat die vragen worden gesteld door de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Gent, op hoger beroep tegen de beslissing om de inverdenkinggestelde voor de correctionele rechtbank te verwijzen voor verschillende misdrijven die hij zou hebben gepleegd; er is bijgevolg nog geen enkel eindvonnis gewezen.


Depuis la mise sur pied de ce gouvernement, le Collège pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale s'est réuni le 27 janvier 2015, sous la direction des secrétaires d'État Sleurs et Tommelein et le 27 avril 2016, sous ma direction et celle du secrétaire d'État Tommelein.

Sinds het aantreden van deze regering is het College voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude op 27 januari 2015, onder leiding van de staatssecretarissen Sleurs en Tommelein en op 27 april 2016 onder mijn leiding en onder die van staatssecretaris Tommelein samengekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même pied que celles commises contre ->

Date index: 2022-09-22
w