Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pour ne pas « contraindre
Les établissements secondaires

Traduction de «même pourrait contraindre » (Français → Néerlandais) :

De même, une augmentation importante de la charge de travail en matière d'examen pourrait contraindre l'Organisation européenne des brevets à introduire une sorte d'examen différé.

Evenzo zou een aanzienlijke toename van de werkdruk op het gebied van het onderzoek de Europese Octrooiorganisatie kunnen verplichten tot het invoeren van een soort uitgesteld onderzoek.


De même, une augmentation importante de la charge de travail en matière d'examen pourrait contraindre l'Organisation européenne des brevets à introduire une sorte d'examen différé.

Evenzo zou een aanzienlijke toename van de werkdruk op het gebied van het onderzoek de Europese Octrooiorganisatie kunnen verplichten tot het invoeren van een soort uitgesteld onderzoek.


Même s'il est étranger à la cause du sinistre, le premier ne pourrait, en application de l'article 8, alinéa 1, de la loi du 25 juin 1992, contraindre l'assureur à lui payer sa quotité de l'indemnité d'assurance, tandis que le second pourrait, dans la même situation, obliger l'assureur à lui fournir cette garantie.

Zelfs indien hij niets te maken heeft met de oorzaak van het schadegeval, zou de eerstgenoemde, met toepassing van artikel 8, eerste lid, van de wet van 25 juni 1992, de verzekeraar niet kunnen dwingen om hem zijn gedeelte van de verzekeringsvergoeding te betalen, terwijl de laatstgenoemde, in dezelfde situatie, de verzekeraar wel zou kunnen verplichten om hem die dekking te geven.


Même s'il est étranger à la cause du sinistre, le premier ne pourrait, en application de l'article 8, alinéa 1, de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, contraindre l'assureur à lui payer sa quotité de l'indemnité d'assurance, tandis que le second pourrait, dans la même situation, obliger l'assureur à lui fournir cette garantie.

Zelfs indien hij niets te maken heeft met de oorzaak van het schadegeval, zou de eerstgenoemde, met toepassing van artikel 8, eerste lid, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, de verzekeraar niet kunnen dwingen om hem zijn gedeelte van de verzekeringsvergoeding te betalen, terwijl de laatstgenoemde, in dezelfde situatie, de verzekeraar wel zou kunnen verplichten om hem die dekking te geven.


C'est pour ne pas « contraindre [les établissements secondaires] à choisir entre deux écoles fondamentales qui seraient dans la même situation tout en laissant suffisamment de places ouvertes au libre choix d'autres parents » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2007-2008, n° 552-1, p. 15) que le législateur décrétal a prévu une dérogation à la règle selon laquelle une et une seule convention d'adossement pourrait être conclue, dérog ...[+++]

Het is om de secundaire onderwijsinrichtingen « niet ertoe te verplichten te kiezen tussen twee basisscholen die zich in dezelfde situatie zouden bevinden en tegelijkertijd voldoende open plaatsen te laten voor de vrije keuze van andere ouders » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2007-2008, nr. 552-1, p. 15) dat de decreetgever heeft voorzien in een afwijking van de regel volgens welke één enkele verbindingsovereenkomst zou kunnen worden gesloten, een afwijking die hij, gelet op de voormelde doelstelling, heeft beperkt tot het sluiten van een tweede overeenkomst.


Le Parlement a donc déposé un amendement, afin d'éviter que la question soit laissée au gré des États membres, ce qui se traduirait automatiquement par une application inéquitable de la réglementation, voire même pourrait contraindre certains opérateurs à s'enregistrer pour la TVA dans tous les États membres.

Vandaar dat het Parlement aandrong op een wijziging, teneinde te vermijden dat desbetreffende besluiten aan de lidstaten zouden worden overgelaten; dat zou onherroepelijk tot een onderling verschillende toepassing van de regels leiden en bepaalde reisbureaus misschien zelfs dwingen zich voor BTW-doeleinden in alle lidstaten van de EU te registreren.


B. considérant que cette nouvelle loi vise à accroître le contrôle du gouvernement sur les ONG, à imposer des contraintes rigoureuses aux groupements de défense des droits de l'homme ainsi qu'à d'autres organisations sans but lucratif, et qu'elle expose les groupements non gouvernementaux à des pressions politiques et pourrait même les contraindre à cesser leurs activités,

B. overwegende dat de nieuwe wet de controle van de regering over de ngo's versterkt, strikte beperkingen aan mensenrechtenorganisaties en andere non-profitorganisaties oplegt en niet-gouvernementele organisaties aan politieke druk blootstelt of zelfs kan dwingen hun activiteiten te staken,


Pourrait-il contraindre le gouvernement espagnol - ou lui conseiller - à modifier ledit décret afin de mettre sur le même pied les droits de tous les résidents, sans que la qualité de ressortissant d’un État membre ou celle de ressortissant d’un pays extracommunautaire soit déterminante?

Kan de Raad de Spaanse regering verplichten of aanraden om het bovengenoemde besluit in die zin te wijzigen dat alle ingezetenen gelijke rechten hebben, ongeacht de vraag of zij onderdaan zijn van een lidstaat of van een land buiten de Gemeenschap?


Pourrait-il contraindre le gouvernement espagnol – ou lui conseiller – à modifier ledit décret afin de mettre sur le même pied les droits de tous les résidents, sans que la qualité de ressortissant d'un État membre ou celle de ressortissant d'un pays extracommunautaire soit déterminante?

Kan de Raad de Spaanse regering verplichten of aanraden om het bovengenoemde besluit in die zin te wijzigen dat alle ingezetenen gelijke rechten hebben, ongeacht de vraag of zij onderdaan zijn van een lidstaat of van een land buiten de Gemeenschap?


Pourrait-elle contraindre le gouvernement espagnol – ou lui conseiller – à modifier ledit décret afin de mettre sur le même pied les droits de tous les résidents, sans que la qualité de ressortissant d'un État membre ou celle de ressortissant d'un pays extracommunautaire soit déterminante?

Kan de Commissie de Spaanse regering verplichten of aanraden om het bovengenoemde besluit in die zin te wijzigen dat alle ingezetenen gelijke rechten hebben, ongeacht de vraag of zij onderdaan zijn van een lidstaat of van een land buiten de Gemeenschap?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même pourrait contraindre ->

Date index: 2021-04-17
w