Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même problème se pose effectivement aussi » (Français → Néerlandais) :

Un membre fait remarquer que le même problème se pose effectivement aussi dans d'autres secteurs.

Een lid merkt op dat dit probleem zich inderdaad ook in andere sectoren voordoet.


Le même problème se pose en termes identiques en ce qui concerne la voirie provinciale et la voirie d'agglomération.

Hetzelfde probleem stelt zich op precies dezelfde wijze voor wat betreft de provinciale wegenis en de wegenis van de agglomeratie.


Le même problème se pose dans le contexte plus large de toutes les autres formes de libération: libération d'une détention préventive, condamnation sans arrestation immédiate, condamnation avec sursis ou à une peine non privative de liberté, libération anticipée, libération au terme de la peine.

Hetzelfde probleem stelt zich ook binnen de ruimere context van alle andere vormen van vrijlating, zoals daar zijn: vrijlating vanuit voorlopige hechtenis, veroordeling zonder onmiddellijke aanhouding, veroordeling tot uitstel of tot een niet-vrijheidsbenemende straf, vervroegde vrijlating of vrijlating op strafeinde.


3. Outre les dossiers dont il est question ci-dessus, en existe-t-il d'autres dans le cadre desquels le même problème se pose?

3. Zijn er buiten de vermelde zaken, nog andere dossiers waar dezelfde problematiek zich voordoet?


Effectivement, le même problème se pose aux enquêtes de contrôle demandées par la Chambre ou le Sénat eux-mêmes.

Hetzelfde probleem rijst immers voor de toezichtsonderzoeken die de Kamer of de Senaat zelf vraagt.


Effectivement, le même problème se pose aux enquêtes de contrôle demandées par la Chambre ou le Sénat eux-mêmes.

Hetzelfde probleem rijst immers voor de toezichtsonderzoeken die de Kamer of de Senaat zelf vraagt.


D'autre part, s'il est vrai que l'Allemagne pose peut-être un problème en ce qui concerne l'application de l'article 13, b), nous savons tous que le même problème se pose pour la Suède.

Zowel in Duitsland als in Zweden is er een probleem met betrekking tot de toepassing van artikel 13, b).


Je cite ici l'exemple des médicaments contre le VIH mais ce même problème se pose aussi pour d'autres médicaments.

Ik haal hier het voorbeeld aan van de hiv-medicatie maar ditzelfde probleem doet zich eveneens voor bij andere geneesmiddelen.


1. a) Reconnaissez-vous que le problème évoqué ci-dessus se pose effectivement? b) Dans l'affirmative, quelles sont pour vous les solutions possibles?

De ingewikkelde juridische uitwerking van deze koopformule helpt hier natuurlijk ook niet bij. 1. a) Onderkent u deze problematiek? b) Zo ja, wat zijn de mogelijke oplossingen?


Afin de savoir si un plus grand nombre d'actions de prévention doivent être menées, il importe de connaître les chiffres; ceux-ci permettront d'estimer si un problème se pose aussi effectivement chez nous.

Om te weten of er meer preventieve acties moeten komen, is het belangrijk de cijfers te kennen, om aldus te kunnen inschatten of er ook bij ons daadwerkelijk een probleem is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même problème se pose effectivement aussi ->

Date index: 2021-08-18
w