Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même président devra " (Frans → Nederlands) :

Le commentaire suivant s'impose donc. Alors que le directeur et la conférence du personnel devaient jusqu'ici émettre chacun un avis séparé (le formulaire pré-imprimé, appelé « état 78 », prévoyait d'ailleurs des rubriques distinctes), seule la conférence du personnel, dont le directeur est d'ailleurs membre et même président, devra dorénavant émettre un avis.

Waar vroeger de directeur en het personeelscollege elk een apart advies verstrekten (op het voorgedrukte formulier, de zogenaamde staat 78 waren trouwens aparte rubrieken voorzien), zal er nu alleen nog maar een advies zijn van het personeelscollege waar de directeur overigens als voorzitter lid van is.


Ce dernier sera toutefois encore élu au suffrage indirect, de sorte que le Conseil supérieur de la magistrature devra attendre cinq années supplémentaires avant de pouvoir être entièrement élu au suffrage direct[43]. D'après les premiers rapports, même si les exigences de transparence constituent une avancée, le report de l’élection au suffrage direct cette année a donné lieu à des incohérences de procédures et a conféré aux présidents des tribunaux un rô ...[+++]

Het gerecht zal zijn leden van de Hoge Raad van Justitie echter dus nog via onrechtstreekse verkiezingen aanwijzen en het zal nog vijf jaar duren voordat alle leden via rechtstreekse verkiezingen worden verkozen[43]. Hoewel de rechtstreekse verkiezingen de transparantie ten goede komen, leidt het uitstel voor dit jaar ertoe dat de procedures onsamenhangend zijn en de voorzitters van de rechtbanken een dominante rol blijven spelen in de keuze van de afgevaardigden.


Si le débiteur qui fait l'objet de la mesure prévue à l'alinéa 1, est une entreprise définie à l'article I. 1.14°, le président du tribunal devra veiller à nommer au moins un mandataire de justice qui fait partie du même Ordre ou Institut que le débiteur, sur base de la liste visée à l'article XX. 20, § 1, alinéa 4.

Als de schuldenaar die het voorwerp uitmaakt van een in eerste lid bedoelde maatregel een onderneming is in de zin van artikel I. 1.14°, stelt de voorzitter van de rechtbank ten minste één gerechtsmandataris aan die lid is van een Orde of Instituut waarvan de schuldenaar eveneens lid is, op basis van de lijst bedoeld in artikel XX. 20, § 1, vierde lid.


Cette condition est censée être remplie si son octroi et les données y relatives sont mentionnés au compte individuel de l'employé(e), conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux; - la durée de validité de 24 mois de l'éco-chèque devra en outre être clairement indiquée, de même que son utilisation exclusive pour l'achat de produits et de services à caractère écologique, repris dans la liste en annexe à la convention collective de travail du Conseil national du travail n° 98. Art. 22. Moyennant accord d'entreprise écrit, l'augmentation du pouvo ...[+++]

Deze voorwaarde wordt geacht vervuld te zijn als de toekenning ervan en de daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele rekening van de bediende overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden van sociale documenten; - op de ecocheque wordt bovendien duidelijk vermeld dat zijn geldigheid tot 24 maanden beperkt is en slechts mag worden aangewend voor de aankoop van producten en diensten met een ecologisch karakter, zoals opgenomen in de lijst gevoegd als bijlage bij de Nationale Arbeidsraadcollectieve arbeidsovereenkomst nr. 98. Art. 22. Mits schriftelijk ondernemingsakkoord kan de koopkrachtverhoging verder worden ingevuld op ondernemingsvlak voor zover de totale kost met inbegrip van eventuele lasten eigen aan het gekozen voo ...[+++]


Si le président assume en même temps la responsabilité d'une section, un responsable de l'une des 3 autres sections devra apposer la 2 signature pour la cellule de coordination.

Indien de voorzitter tegelijkertijd verantwoordelijke is voor een afdeling, moet één van de verantwoordelijken van de andere 3 afdelingen tekenen als 2e handtekening voor de coördinatiecel.


L'intervenant déclare ensuite qu'il peut admettre que l'on doive tenir compte de ces éléments d'appréciation pour les fonctions en question, mais il souligne en même temps que ce critère moral n'interviendra pas pour le choix du magistrat présidant la commission, choix qui devra être fait par le premier président de la Cour d'appel.

Vervolgens verklaart deze spreker dat hij akkoord kan gaan met het feit dat deze appreciatie-elementen voor de betreffende functies moeten worden in aanmerking genomen, maar tevens onderlijnt hij dat dit morele criterium niet zal worden ingebouwd bij de keuze door de eerste voorzitter van het hof van beroep van de magistraat die de commissie voorzit.


Même si le Traité de Lisbonne n'entre pas en vigueur, la présidence en équipe devra lancer les travaux de mise en œuvre du programme quinquennal 2010-2014 qui fera suite à celui de La Haye.

Maar zelfs als het Verdrag van Lissabon niet in werking treedt, zal het groepsvoorzitterschap moeten beginnen met de uitvoering van het vijfjaarlijks programma 2010-2014 dat na dat van Den Haag komt.


La présidence slovène devra faire preuve de la même opiniâtreté pour faire adopter rapidement et efficacement l'ensemble du paquet énergétique et climatique de la Commission européenne, en évitant un marchandage de plusieurs mois sur la question des quotas et limitations.

Het Sloveens voorzitterschap zal op een even doortastende manier moeten optreden om het klimaat- en energiepakket van de Europese Commissie integraal, snel en op een efficiënte manier te laten aannemen zonder dat dit gepaard gaat met maandenlang gemarchandeer over quota en beperkingen.


Ce dernier sera toutefois encore élu au suffrage indirect, de sorte que le Conseil supérieur de la magistrature devra attendre cinq années supplémentaires avant de pouvoir être entièrement élu au suffrage direct[43]. D'après les premiers rapports, même si les exigences de transparence constituent une avancée, le report de l’élection au suffrage direct cette année a donné lieu à des incohérences de procédures et a conféré aux présidents des tribunaux un rô ...[+++]

Het gerecht zal zijn leden van de Hoge Raad van Justitie echter dus nog via onrechtstreekse verkiezingen aanwijzen en het zal nog vijf jaar duren voordat alle leden via rechtstreekse verkiezingen worden verkozen[43]. Hoewel de rechtstreekse verkiezingen de transparantie ten goede komen, leidt het uitstel voor dit jaar ertoe dat de procedures onsamenhangend zijn en de voorzitters van de rechtbanken een dominante rol blijven spelen in de keuze van de afgevaardigden.


Je me demande comment le ministre Vanackere défendra le dossier de Bruxelles-Hal-Vilvorde alors qu'il devra en même temps guider la présidence européenne.

Ik vraag me af hoe in godsnaam minister Vanackere het dossier Brussel-Halle-Vilvoorde zal verdedigen, terwijl hij terzelfder tijd het Europees voorzitterschap moet begeleiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même président devra ->

Date index: 2023-05-05
w