Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même que nous traitons aussi » (Français → Néerlandais) :

Dans le même temps, nous devrions aussi nous concentrer sur la contribution de l'éducation au développement économique de l'Europe en améliorant les qualifications de la main-d'œuvre et en faisant une place à des plans de formation des adultes au service du développement économique et de l'innovation.

Tegelijkertijd moeten we ook kijken naar de bijdrage die onderwijs aan de economische ontwikkeling van Europa levert door de arbeidskrachten meer vaardigheden te leren en plannen voor volwassenenonderwijs voor economische ontwikkeling en innovatie te integreren.


Cette potentialité reste une raison d'approcher l'embryon avec « respect », parce que l'embryon « participe de l'humain »; de même que nous traitons aussi avec respect la dépouille mortelle d'un semblable, bien qu'il n'y ait plus vie humaine.

Het potentialiteitsaspect blijft een reden om het embryo met « respect » te benaderen omdat het embryo iets « des mensens » is ­ zoals we ook respect opbrengen voor het stoffelijk overschot van een medemens, alhoewel er geen menselijk leven meer is.


Cette potentialité reste une raison d'approcher l'embryon avec « respect », parce que l'embryon « participe de l'humain »; de même que nous traitons aussi avec respect la dépouille mortelle d'un semblable, bien qu'il n'y ait plus vie humaine.

Het potentialiteitsaspect blijft een reden om het embryo met « respect » te benaderen omdat het embryo iets « des mensens » is ­ zoals we ook respect opbrengen voor het stoffelijk overschot van een medemens, alhoewel er geen menselijk leven meer is.


En rendant le recouvrement des créances transfrontalières aussi aisé que celui des créances nationales, nous renforcerons la confiance des entreprises dans notre marché unique. De même, des procédures d'insolvabilité plus efficaces permettront aux entreprises de surmonter la crise économique.

Wanneer een grensoverschrijdende vordering even gemakkelijk kan worden geïnd als in eigen land, zullen bedrijven meer vertrouwen krijgen in onze interne markt. Efficiënte insolventieprocedures kunnen het herstel na de economische crisis bespoedigen.


Même si l'UE dans son ensemble a pu conserver sa part du marché mondial, nous devons aussi lutter contre la baisse de compétitivité à l'échelle internationale et les pertes de parts de marché qui transparaissent clairement des résultats économiques de plusieurs États membres.

Alhoewel de EU als geheel haar aandeel in de wereldhandel heeft weten te behouden, moeten we het verlies van internationaal concurrentievermogen en marktaandeel aanpakken dat in de prestaties van een aantal lidstaten duidelijk tot uiting komt.


1) Comment le ministre réagit-il à cette étude et dispose-t-il d'éléments qui indiquent que les mêmes problèmes se posent aussi chez nous ?

1) Hoe reageert de minister op dit onderzoek en zijn er indicaties dat dit ook bij ons een probleem is?


Mais l'Union, notre Union, serait elle aussi affectée, même si nous continuerions dans tous les cas à bénéficier du marché unique à 27 et de nos accords de libre-échange.

De Unie, onze Unie, zal ook nadelen ondervinden, ook al blijven wij alle 27 profiteren van de interne markt en onze vrijhandelsovereenkomsten.


En ces temps difficiles, la mémoire n'est pas seulement un rappel du passé mais aussi une boussole pour l'avenir afin de ne pas répéter les mêmes erreurs et de ne pas tomber dans les mêmes pièges que ceux qui nous ont conduits à laisser la discrimination et la haine se propager.

In deze roerige tijden is gedenken niet alleen het in herinnering roepen van het verleden, maar ook waarschuwen om niet opnieuw dezelfde fouten te maken en niet in dezelfde val te trappen door discriminatie en haat ruim baan te geven.


Pour le reste, nous sommes tout à fait disposés à discuter du financement des programmes du fonds en faveur des pays pauvres, notamment en utilisant certains revenus de la vente d'or, avec cette limitation sur le fonctionnement du fonds lui-même, mais peut-être aussi d'autres revenus, notamment les revenus nouveaux que la Belgique apporte sur la table du FMI, soit un peu moins de 5 milliards d'euros.

Onder die voorwaarde is de financiering van de IMF-programma's voor arme landen voor ons bespreekbaar en kan daarvoor eventueel de opbrengst van de goudverkoop worden aangewend en misschien ook andere inkomsten, met name het vers geld dat België op de IMF-tafel legt ten belope van iets minder dan 5 miljard euro.


Au terme de neuf mois, il apparaît que le nombre d'incidents augmente, même si nous devons aussi tenir compte du fait que l'on évalue de manière différente.

Na negen maanden blijkt dat het aantal incidenten stijgt, al moeten we er natuurlijk ook rekening mee houden dat er op een andere manier wordt gemeten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même que nous traitons aussi ->

Date index: 2021-12-16
w