Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même quelque peu supérieure " (Frans → Nederlands) :

Cela découle notamment d’une étude de l’UCL où il a été démontré que la ‘validité prédictive’ des épreuves de sélection est même quelque peu supérieure en comparaison avec les études exécutées sur le plan international au sein de la sphère policière.

Dit blijkt onder meer uit een studie van de UCL waarin wordt aangetoond dat de ‘predictieve validiteit’ van de selectieproeven zelfs iets hoger ligt in vergelijking met studies uitgevoerd op internationaal vlak binnen een politieomgeving.


Je n'entends pas ainsi minimiser le problème, mais tout de même quelque peu le relativiser.

Daarmee wil ik het probleem niet minimaliseren, maar toch enigszins relativeren.


En ce qui concerne l'évolution des prix des denrées alimentaires, la Commission indique que dans un scénario de production de 14 % de biocarburants par rapport à une situation sans production de biocarburants, les prix des denrées alimentaires sont quelque peu supérieurs à ceux d'aujourd'hui.

Wat betreft de evolutie van de prijzen van voedingsmiddelen, geeft de Commissie aan dat — in een productiescenario van 14 % biobrandstoffen in verhouding tot een situatie zonder productie van biobrandstoffen — de prijzen van voedingsmiddelen iets hoger liggen dan vandaag het geval is.


La note de politique du Gouvernement, qui verse elle-même quelque peu dans le travers du jargon technique, souligne à juste titre que « l'une des imperfections du Traité de Maastricht est précisément le manque de clarté, de simplicité et d'explication »(2).

In de beleidsnota van de Regering, waarin ook al heel wat technisch jargon voorkomt, wordt terecht onderstreept dat « een van de onvolkomenheden van het Verdrag van Maastricht precies het gebrek aan helderheid, eenvoud en toelichting is » (2).


Parler des prochaines étapes envisagées dans le cadre de ce dossier ainsi que des prévisions quant à son délai d'aboutissement, paraît donc non seulement peu souhaitable pour le bon déroulement de l'enquête, mais également quelque peu hasardeux dans la mesure où l'évolution finale de cette enquête de même que le temps mis pour y parvenir, restent fonction de la teneur des éléments récoltés".

Voor het goede verloop van het onderzoek lijkt het dan ook weinig wenselijk om uitspraken te doen over de geplande volgende stappen in het kader van dit dossier, noch om voorspellingen te doen over de termijn waarbinnen dit dossier zal zijn afgerond. Het zou daarnaast enigszins riskant zijn aangezien de afwikkeling van dit onderzoek, net als de tijd die daarvoor nodig is, afhankelijk blijven van de inhoud van de verzamelde elementen".


Parallèlement, les plans de mise en alerte des services hospitaliers (MASH), dont doivent être dotés tous les hôpitaux, devraient être, de l'aveu même des urgentistes, quelque peu remaniés.

Tegelijkertijd zouden de alarmeringsplannen der ziekenhuisdiensten, waarover alle ziekenhuizen moeten beschikken, enigszins moeten worden veranderd, dat geven zelfs de spoedartsen toe.


1. On peut supposer qu'à de nombreux égards, la situation est plus ou moins la même en Belgique, même si elle s'améliore quelque peu grâce aux mesures qui ont été prises ces dernières années.

1. We kunnen veronderstellen dat de situatie in België in vele opzichten gelijkaardig is, maar dat ze enigszins verbetert dankzij genomen maatregelen in de laatste jaren.


La façon dont Telenet - lui-même fournisseur d'accès à Internet - gère cette nouvelle option de diffusion en continu me semble toutefois quelque peu inquiétante.

Wat mij wat verontrust, zijn de berichten die mij bereiken omtrent hoe deze nieuwe streaming-optie door Telenet - zelf ook provider - wordt behandeld.


Alors qu'en 1998, la Flandre présentait encore un coût nettement inférieur à la moyenne nationale (indice = 94,92), on constate que son coût en 2002 est quelque peu supérieur à la moyenne nationale (indice = 101,05).

Daar waar Vlaanderen nog een kostprijs had in 1998 die fors onder het rijksgemiddelde lag (index = 94,92), stelt men vast dat de kostprijs in 2002 iets boven het rijksgemiddelde ligt (index = 101,05).


En ce qui concerne les dépenses relatives aux spécialités pharmaceutiques délivrées aux bénéficiaires hospitalisés pour l'exercice 2002, la Wallonie (45,53 euros) et Bruxelles (45,80 euros) présentent un coût moyen par bénéficiaire quelque peu supérieur à la moyenne nationale (44,62 euros).

Voor de uitgaven van farmaceutische specialiteiten afgeleverd aan gehospitaliseerde rechthebbenden voor het dienstjaar 2002 hebben Wallonië (45,53 euro) en Brussel (45,80 euro) een gemiddelde kostprijs per rechthebbende die nog iets hoger is dan het rijksgemiddelde (44,62 euro).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même quelque peu supérieure ->

Date index: 2024-01-11
w