Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «même réponse vous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous ajoutez un peu plus loin dans la même réponse qu'il a été décidé que les dépenses s'élèveraient à 51,6 millions d'euros.

Even later, in hetzelfde antwoord, zei u dat er voor 51,6 miljoen euro aan uitgaven werd beslist.


Dans le cadre de cette même réponse, vous avez indiqué que la réalisation d'économies était effectivement à l'étude entre les divisions Europe et Marketing and Sales du groupe SNCB, notamment par la fusion de guichets nationaux et internationaux, ce qui constitue une constatation positive.

In datzelfde antwoord werd gesteld dat er effectief besparingen gezocht worden tussen NMBS Europe en Marketing and Sales. Dit onder meer via de samenvoeging van internationale en nationale loketten.


Dans ma réponse à la demande d'interpellation n° 14 de madame Barbara Pas plus tôt cette année, je me suis déjà largement étendue sur la situation des cadres linguistiques au sein des Établissements scientifiques fédéraux (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Économie, de la Politique scientifique, de l'Éducation, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture, 10 février 2015, CRIV 54 COM 082, p. 12) Dans cette même réponse, je vous communiquais les chiffres relatifs à la répartiti ...[+++]

In mijn antwoord op interpellatievraag nr. 14 van mevrouw Barbara Pas eerder dit jaar, berichtte ik reeds uitvoerig over de toestand van de taalkaders bij de Federale Wetenschappelijke Instellingen (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw, 10 februari 2015, CRIV 54 COM 082, blz. 12) In dit antwoord geef ik u de cijfers met betrekking tot de verdeling van de taalkaders bij de POD Wetenschapsbeleid (Louizalaan), zoals gerapporteerd door mijn administratie.


Nonobstant le fait que dans votre réponse donnée en commission de l'infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 28 novembre 2001, vous avez déclaré et je cite : « Dans le cadre de l'amélioration du transport de voyageurs (et, en particulier, de touristes), d'une part, et du désenclavement de Zeebrugge, d'autre part, l'extension de capacité entre Gand et Bruges répond à une nécessité », vous avez également affirmé, dans cette même réponse, que le plan décennal prévu ne serait pas suivi.

Niettegenstaande het feit dat u in uw antwoord, gegeven in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 28 november 2001, stelt dat en ik citeer : « de capaciteitsuitbreiding tussen Gent en Brugge noodzakelijk is voor een betere afwikkeling van het (toeristische) personenvervoer en voor de ontsluiting van Zeebrugge », deelde u in hetzelfde antwoord mee dat het vooropgestelde tienjarenplan niet zal worden gevolgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- La ministre vous donnerait la même réponse que celle qu'elle a donnée à Mme Talhaoui.

- De minister zou op uw vraag net hetzelfde antwoord hebben gegeven als op die van mevrouw Talhaoui.


Dans la même réponse, vous avez indiqué qu'il existe d'autres possibilités pour engager le personnel de manière plus efficace dans un cadre juridiquement correct.

In hetzelfde antwoord bericht u wel dat er andere mogelijkheden zijn om het personeel toch efficiënter te kunnen inzetten binnen een juridisch correct kader.


Suite à une rencontre positive avec le CRIOC, vous évoquiez dans cette même réponse : " J'ai donc demandé à mes services de transmettre le projet de convention amendé ainsi que le guide de bonnes pratiques pour analyse à l'ensemble des parties prenantes.

Na een ontmoeting met OIVO zei u in datzelfde antwoord: “Ik heb mijn diensten dus gevraagd om alle betrokken partijen het geamendeerde convenantontwerp en de goedepraktijkengids voor verder onderzoek te bezorgen.


Pour la réponse à votre questions, je vous renvoyez à la réponse donnée par le ministre de l'Agenda numérique et des Télécommunications et à qui vous avez posez la même question (Voir la réponse à votre question n° 290 du 16 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 51).

Voor het antwoord op uw vragen verwijs ik u door naar het antwoord van de minister van Digitale Agenda en Telecommunicatie aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (Zie het antwoord op uw vraag nr. 290 van 16 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 51).


Réponse reçue le 8 avril 2015 : Pour la réponse à cette question, je vous renvoie à la réponse de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et à qui vous avez posé la même question.

Antwoord ontvangen op 8 april 2015 : Voor antwoord op deze vraag verwijs ik naar het antwoord van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, die bevoegd is in deze materie en aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld.


- Je regrette de devoir vous donner la même réponse qu'à la presse et qu'à Mme Nyssens, tout à l'heure à la Chambre.

- Ik moet u jammer genoeg hetzelfde antwoorden als ik aan de pers en aan mevrouw Nyssens in de Kamer heb geantwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même réponse vous ->

Date index: 2024-02-16
w