Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même s'il vaut mieux faire " (Frans → Nederlands) :

Dans ce contexte, il est aussi fait observer que l'établissement d'un plan de délimitation n'est pas un monopole des géomètres-experts dans le cadre du présent arrêté, même s'il vaut mieux faire appel à un géomètre-expert s'il s'agit de mesurages complexes.

In deze context moet nog worden opgemerkt dat in het kader van dit besluit het opmaken van een plan van afbakening geen monopolie is van de landmeters-experten, hoewel uiteraard best op een landmeter-expert beroep zal gedaan worden wanneer het gaat om complexe opmetingen.


3. Avancerez-vous vous-même des propositions pour mieux faire respecter le droit d'exécuter un contrat de travail par rapport au droit de grève?

3. Heeft u zelf voorstellen omtrent het beter afdwingen van het recht om zijn arbeidsovereenkomst uit te voeren versus het stakingsrecht?


Sur ce point, la différence de terminologie contribue au manque de transparence des dispositions en projet, de sorte qu'il vaut mieux choisir d'utiliser les mêmes termes si ceux-ci visent des notions au contenu identique.

Het verschil in terminologie maakt de ontworpen regeling op dat punt ondoorzichtig zodat het best wordt geopteerd voor het gebruik van dezelfde termen indien ermee inhoudelijke identieke begrippen worden bedoeld.


Combien de dossiers sont-ils concernés? b) Qu'entendez-vous par "à brève échéance"? c) Comme il vaut mieux prévenir que guérir, quelles mesures définitives comptez-vous prendre pour éviter l'apparition d'un tel arriéré? d) Les groupements d'intérêts pointent en partie la responsabilité des groupes de patients eux-mêmes, notamment en ce qui concerne les certificats médicaux à joindre.

Over hoeveel dossiers hebben we het hier? b) Wat verstaat u onder "afzienbare tijd"? c) Voorkomen is beter dan genezen, welke blijvende permanente maatregelen zal u treffen om te zorgen dat een dergelijke achterstand zich in de toekomst niet meer manifesteert? d) Belangenorganisaties wijzen deels op de verantwoordelijkheid van de patiëntengroepen zelf, onder andere betreffende toe te voegen medische attesten.


2.4. Au paragraphe 2, alinéa 2, 1°, de l'article 78 en projet, la sécurité juridique serait mieux assurée en précisant par quel moyen la réception du courrier doit être confirmée, et dans quel délai (7). La même observation vaut pour l'article 12 du projet.

2.4. Ten behoeve van de rechtszekerheid zou in paragraaf 2, tweede lid, 1°, van het ontworpen artikel 78 moeten worden gepreciseerd hoe en binnen welke termijn de ontvangst van de elektronische mededeling moet worden bevestigd (7) Dezelfde opmerking geldt voor artikel 12 van het ontwerp.


8. Cela vaut-il réellement la peine de facturer la délivrance d'une vignette 705, sachant qu'il faudra ensuite s'acquitter, pour ce même véhicule à moteur, d'une redevance pour se faire délivrer un certificat d'immatriculation par la Direction pour l'immatriculation des véhicules?

8. Is het sop de kool wel waard om een bedrag te vragen voor de aflevering van een vignet 705, wetende dat voor hetzelfde motorvoertuig nadien voor de aflevering van het kentekenbewijs een retributie dient te worden betaald aan de Directie Inschrijvingen van Voertuigen?


Il résulte de ce qui précède que, pour la définition de la notion de « marché », il vaut mieux, dans la version en projet de l'article 65/1, 1°, de la loi du 24 décembre 1993, ne pas faire référence d'une manière générale aux articles 3 et 4 de la loi du 13 août 2011, et que le texte du projet doit être revu sur ce point.

Uit wat voorafgaat volgt dat voor de omschrijving van het begrip « opdracht », in de ontworpen lezing van artikel 65/1, 1°, van de wet van 24 december 1993, best niet op algemene wijze wordt verwezen naar de artikelen 3 en 4 van de wet van 13 augustus 2011, en dat de tekst van het ontwerp op dat punt moet worden herzien.


L'obligation d'enregistrement découlant de l'article 10, § 1, alinéa 2, de la loi du 22 juillet 1953, mieux vaut cependant faire référence à cette dernière disposition.

Omdat de verplichting tot registratie volgt uit artikel 10, § 1, tweede lid, van de wet van 22 juli 1953, wordt evenwel beter gerefereerd aan de laatstgenoemde wetsbepaling.


En outre, il vaut mieux, du fait de l'évolution constante de la technologie, que les règles en la matière soient fixées dans le règlement de procédure qui, par l'introduction des modifications nécessaires, sera mieux à même de suivre les progrès technologiques.

Bovendien ontwikkelt de technologie zich voortdurend, waardoor het reglement voor de procesvoering het meest geschikt is om, door de procedure waar nodig te wijzigen, de ontwikkeling van de technologische mogelijkheden bij te houden.


Ainsi, à l'article 13, § 1, du projet, les mots " Toute personne" doivent être remplacés par " L'emprunteur" , à l'article 13, § 2, il convient également de faire état de l'" emprunteur" et non de la " personne" et, à l'article 13, §§ 2 et 3, il vaut mieux remplacer les termes " rectification des données" par l'expression " rectification des données erronées" , qui est employée à l'article 7 de la loi.

Zo dienen in artikel 13, § 1, van het ontwerp de woorden " Elke persoon" te worden vervangen door de woorden " De kredietnemer" , moet ook in artikel 13, § 2, van de " kredietnemer" en niet van de " persoon" worden gewaagd, en wordt in artikel 13, §§ 2 en 3, de term " verbetering van gegevens" bij voorkeur vervangen door de term " rechtzetting van verkeerde gegevens" die in artikel 7 van de wet wordt gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même s'il vaut mieux faire ->

Date index: 2024-01-28
w