Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même sexe sera probablement admise " (Frans → Nederlands) :

Sous réserve d'un examen plus approfondi, le professeur Fallon pense que l'adoption d'un enfant néerlandais par un couple du même sexe sera probablement admise par le juge belge car, en termes de proximité de la situation avec l'ordre juridique belge, l'exception d'ordre public ne devrait pas jouer ici.

Professor Fallon wil de zaak nader onderzoeken, maar denkt toch dat de adoptie van een Nederlands kind door een paar van hetzelfde geslacht waarschijnlijk door een Belgische rechter zal worden toegestaan, omdat wat de nauwste binding van de situatie met de Belgische rechtsorde betreft, de exceptie van openbare orde hier niet hoeft te spelen.


Sous réserve d'un examen plus approfondi, le professeur Fallon pense que l'adoption d'un enfant néerlandais par un couple du même sexe sera probablement admise par le juge belge car, en termes de proximité de la situation avec l'ordre juridique belge, l'exception d'ordre public ne devrait pas jouer ici.

Professor Fallon wil de zaak nader onderzoeken, maar denkt toch dat de adoptie van een Nederlands kind door een paar van hetzelfde geslacht waarschijnlijk door een Belgische rechter zal worden toegestaan, omdat wat de nauwste binding van de situatie met de Belgische rechtsorde betreft, de exceptie van openbare orde hier niet hoeft te spelen.


L'intervenant considère que ne pas ouvrir l'adoption à un couple dont les partenaires sont du même sexe sera de plus en plus perçu comme une discrimination.

Spreker meent dat het niet openstellen van de adoptie voor een koppel van personen van hetzelfde geslacht meer en meer zal worden ervaren als een discriminatie.


Art. 27. § 1 . La procédure de contrôle par prélèvement d'échantillon d'urines s'opère, sauf application des §§ 2 et 3, de la manière et dans l'ordre qui suivent : 1° le sportif choisit, parmi un lot, un récipient collecteur, l'ouvre, vérifie qu'il est vide et propre et le remplit d'un volume convenant à l'analyse, sous la surveillance visuelle du médecin contrôleur ou d'un chaperon, pour autant que ce dernier soit du même sexe que le sportif; 2° si le volume d'urine fourni par le sportif es ...[+++]

Art. 27. § 1. De procedure voor de controle door middel van de afname van urinemonsters geschiedt, onverminderd de toepassing van de §§ 2 en 3, op de volgende wijze en in de volgende volgorde : 1° de sporter kiest uit een groep een opvangbeker, opent die, vergewist zich ervan dat hij leeg en proper is, en vult hem met een hoeveelheid die voor de analyse vereist is, onder het visuele toezicht van de controlearts of van een chaperon, voor zover deze laatste van hetzelfde geslacht als de sporter is; 2° indien de hoeveelheid die door de sporter wordt geproduceerd, voldoende is, kiest de sporter een analysekit uit een groep verzegelde kitt ...[+++]


Si le sportif fournit un volume d'urine insuffisant, la procédure de prélèvement partiel d'échantillon est appliquée, dans l'ordre qui suit : 1° le sportif choisit un kit de prélèvement parmi un lot de kits scellés, il l'ouvre et vérifie que les flacons A et B qui s'y trouvent sont vides et propres; 2° le sportif verse, dans le flacon A, l'urine contenue dans le récipient collecteur, sous la surveillance visuelle du médecin contrôleur et, le cas échéant, en présence d'un chaperon, pour autant que ce dernier soit du même sexe ...[+++] que lui; 3° le sportif choisit un kit de procédure de prélèvement partiel parmi un lot de kits scellés, il l'ouvre et referme le flacon A à l'aide du bouchon se trouvant dans le kit de procédure de prélèvement partiel choisi; 4° le sportif vérifie qu'il n'y a pas de fuite; 5° le sportif replace le flacon A dans le kit d'analyse choisi puis il referme celui-ci et dépose ce kit ainsi fermé dans le sac de procédure de prélèvement partiel prévu à cet effet; 6° le sportif détache la bande de protection autocollante du sachet et scelle ce dernier; 7° le médecin contrôleur vérifie que le numéro de code inscrit sur la bande de protection détachable et celui figurant sur le sachet est identique; 8° le médecin contrôleur reporte le même numéro de code, tel que visé au 7°, sur le procès verbal de contrôle et reporte, sur celui-ci, ses initiales ainsi que celles du sportif contrôlé; 9° le médecin contrôleur conserve le conteneur de prélèvement partiel jusqu'à ce que le sportif puisse à nouveau uriner; 10° quand le sportif est en mesure de fournir un autre échantillon, la procédure de prélèvement décrite au § 1 , est répétée jusqu'à l'obtention d'un volume d'urine suffisant, en mélangeant l'échantillon initial aux échantillons additionnels; 11° dès que le médecin contrôleur estime que les exigences du volume d'urine convenant pour l'analyse sont satisfaites, sous le contrôle de ce dernier, le sportif vérifie que le conteneur est intact et que le nu ...

Indien de sporter een onvoldoende hoeveelheid urine produceert, wordt de procedure voor de gedeeltelijke monsterneming gebruikt, in de volgende volgode : 1° de sporter kiest uit een groep van verzegelde kitten een analysekit, opent die, kijkt na of de flesjes leeg en proper zijn; 2° de sporter giet in het A-flesje de urine die zich in de opvangbeker bevindt, onder het visuele toezicht van de controlearts, en, in voorkomend geval, in aanwezigheid van een chaperon, voor zover deze laatste van hetzelfde geslacht als hij is; 3° de sport ...[+++]


Le nouvel article 217 du Code pénal stipule en substance que toute personne qui a des relations sexuelles ou d’autres pratiques basées sur le sexe avec une personne du même sexe, la personne qui l’a encouragée ou sensibilisée à cet effet, sera punie d'un emprisonnement de cinq à dix ans et d'une amende de deux cent mille à cinq cent mille francs”.

Het nieuwe artikel 217 van het strafwetboek stelt “elke persoon die seksuele relaties of andere praktijken gebaseerd op seks heeft met een persoon van hetzelfde geslacht, diegene die hem hiertoe heeft aangemoedigd of gesensibiliseerd, zal bestraft worden met een gevangenisstraf van vijf tot tien jaar en een boete van tweehonderdduizend tot vijfhonderdduizend frank”.


De la même façon, l'objectif de 5,75 % pour la part des biocarburants dans la consommation de carburants d'ici 2010, fixé sur la base de la directive 2003/30/CE, ne sera probablement pas atteint si les politiques actuelles ne sont pas renforcées.

Op dezelfde manier zal het streefcijfer van 5,75% voor het aandeel van biobrandstoffen in het totale brandstofverbruik in 2010, als vastgelegd op basis van Richtlijn 2003/30/EG (es de en fr), naar alle waarschijnlijkheid niet worden behaald tenzij het huidige beleid wordt versterkt.


Si la fouille ne peut être pratiquée par un membre du personnel de sécurité du même sexe pour des raisons d'ordre pratique, celle-ci sera effectuée par un autre membre du personnel du même sexe sous la surveillance du responsable de service.

Indien de fouillering omwille van praktische redenen niet kan uitgevoerd worden door een lid van het veiligheidspersoneel van hetzelfde geslacht, wordt deze uitgevoerd door een ander personeelslid van hetzelfde geslacht onder toezicht van de dienstverantwoordelijke.


Ce programme, qui avait été lancé par l'Union européenne en réponse à une demande d'assistance du gouvernement russe en vue de compenser les lacunes du marché des produits alimentaires résultant du double effet de la crise économique de 1998 et des mauvaises récoltes de céréales, sera probablement reconduit dans les mêmes conditions.

Het programma vormde het antwoord van de Europese Unie op een verzoek van de Russische regering om haar te helpen iets te doen aan de levensmiddelenschaarste, die werd veroorzaakt door de economische crisis van 1998 en nog werd verergerd door een reeks mislukkingen van de graanoogst, een situatie waarvan het zeer onwaarschijnlijk is dat deze zich op exact dezelfde wijze zal herhalen.


En particulier, un extrait mentionnant le sexe initial des époux sera délivré si le mariage a été contracté avant l'ouverture du mariage aux personnes de même sexe, à savoir avant le 1 juin 2003 ».

Inzonderheid zal een uittreksel met vermelding van het oorspronkelijk geslacht van de echtgenoten worden afgeleverd indien het huwelijk werd afgesloten vóór de openstelling van het huwelijk voor personen met gelijk geslacht, dus vóór 1 juni 2003'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même sexe sera probablement admise ->

Date index: 2023-10-01
w