Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même si nous aurions aimé aller » (Français → Néerlandais) :

Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous allons l’exposer ci-après, il doit nécessairement en aller de ...[+++]même lorsqu’un État membre entreprend de notifier une créance sans l’assistance de l’autorité requise, comme cela est le cas dans la procédure au principal.

Zoals hierboven is opgemerkt, heeft het Hof in het arrest Kyriangeoordeeld dat „de eerste fase” van de uitvoering van de invordering in het kader van de wederzijdse bijstand bestaat uit de kennisgeving door de aangezochte autoriteit aan de geadresseerde van alle akten en beslissingen met betrekking tot een schuldvordering en de invordering daarvan welke uitgaan van de lidstaat waar de verzoekende autoriteit is gevestigd, waarbij die kennisgeving moet worden verricht op basis van de door de verzoekende autoriteit verstrekte informatie Zoals hieronder zal worden verduidelijkt, moet noodzakelijkerwijs hetzelfde gelden wanneer een lidstaat p ...[+++]


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-même ...[+++]

De kern van de strategie is dat de economische, sociale en milieudimensies van duurzaamheid hand in hand moeten gaan en elkaar wederzijds moeten versterken: “Duurzame ontwikkeling biedt de Europese Unie een positief langetermijnperspectief voor een maatschappij die welvarender en rechtvaardiger is en welke ons een schoner, veiliger en gezonder milieu in het vooruitzicht stelt – een maatschappij, dus, die ons, onze kinderen en onze kleinkinderen een betere levenskwaliteit te bieden heeft”[5].


Même si nous aurions souhaité aller plus loin, nous approuvons les propositions qui nous sont faites concernant le marquage d’origine, l’étude des substances dangereuses, les indications obligatoires de la composition en fibres des textiles.

Hoewel we eigenlijk nog een stap verder hadden willen gaan, stemmen we in met de voorstellen die zijn ingediend met betrekking tot de oorsprongsaanduiding, onderzoek naar gevaarlijke stoffen en de verplichte aanduidingen voor de vezelsamenstelling van textielproducten.


La même rémunération pour le même travail au même endroit n'est pas seulement une valeur européenne fondamentale, notre compétitivité dépendra également de l'épanouissement des talents féminins, qui nous permettra à tous d'aller de l'avan.

Hetzelfde loon voor hetzelfde werk op dezelfde arbeidsplaats is een kernwaarde van Europa, en we kunnen alleen succesvol concurreren als het talent van vrouwen kan opbloeien tot voordeel van ons allemaal”.


Il apparaît même maintenant, de manière informelle, que nous n'aurions pas disposé de vaccins dans les délais souhaités.

Nu blijkt zelfs, op een informele manier, dat we geen vaccins gehad zouden hebben binnen de gewenste termijnen.


Bien sûr, nous aurions aimé aller plus loin dans certains domaines, mais je pense que, dans l’ensemble, le compromis a produit un texte constructif.

Op bepaalde gebieden hadden we natuurlijk liever verder willen gaan, maar ik vind dat het compromis door de bank een goede tekst is geworden.


Nous considérons que la définition des lobbyistes énoncée dans le rapport est correcte, même si nous aurions aimé une plus grande différenciation.

Hoewel wij voorstanders zijn van meer differentiatie, vinden wij de definitie van lobbyisten in dit verslag correct.


Je voudrais remercier M. Mastorakis pour son rapport et j’exprime notre soutien à la proposition de la Commission, même si nous aurions aimé qu’elle aille un peu plus loin.

Ik dank de heer Mastorakis voor zijn verslag. Wij steunen dit voorstel van de Commissie, al hadden we graag gewild dat het iets verder was gegaan.


Nous aurions aimé aller plus loin dans quelques domaines et durcir la législation, mais nous pensons qu’il est très important que nous prenions une décision afin qu’elle entre en vigueur le plus tôt possible.

Op sommige punten waren wij liever nog verder gegaan met een strengere wetgeving, maar het is belangrijk dat we de knoop doorhakken en dat het besluit zo snel mogelijk in werking treedt.


Il a conclu que la Commission européenne était allée le plus loin possible en obtenant une amélioration suffisante des garanties pour encadrer l'ensemble du système, même si nous aurions aimé aller plus loin sur certains points.

Ze kwam tot het besluit dat de Europese Commissie zover mogelijk was gegaan en dat de waarborgen voor een wettelijk kader voor het hele systeem genoegzaam waren verbeterd, ook al hadden we op bepaalde punten verder willen gaan.




D'autres ont cherché : nous aurions aimé     aller de même     ainsi que nous     nous allons     nécessairement en aller     plus sain     qu’au bout     durable doivent aller     même     même si nous     nous aurions     aurions souhaité aller     qui nous     tous d'aller     apparaît même     nous     nous n'aurions     bien sûr nous     aurions aimé aller     correcte même     aurions aimé qu’elle     même si nous aurions aimé aller     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si nous aurions aimé aller ->

Date index: 2022-11-29
w